Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
Latest casualty figures from the Sheffield. Премьер-министр... Последние данные о потерях на "Шеффилде".
Brand new, from the factory. Я отложил тебе один, он на кровати.
Therefore they might require targets that differed from the globally agreed benchmarks. В этой связи им, возможно, следует установить такие цели, которые отличались бы от контрольных показателей, согласованных на глобальном уровне.
No demand from candidates for examinations on gases and chemicals. Не поступало запросов от кандидатов на сдачу экзаменов по курсам по газу и химическим продуктам.
It certainly stands out from the many out-designed mostly for men website. Это, конечно, отличается от многих из разработанных в основном для мужчин на сайте.
Case continued two weeks from today. Слушание с сегодняшнего дня переносится на две недели.
They must be wearing those robes they brought from Arakeen. На них должны быть те плащи, что они взяли из Арракина.
I seen you was from Dallas. Я посмотрел номер на машине - Вы ведь из Далласа.
He watched me unawares from a corner. Он тихо стоял в углу и долго смотрел на меня.
One wore boots taken from a Jerry. На одном даже были надеты сапоги с убитого немца.
Cross-reference the sample from that gun shop they hit on Tuesday. Сравни с образцом из того оружейного магазина, на который они напали во вторник.
'next morning, a safe distance from the blaze. Но на следующее утро ящик был найден на безопасном расстоянии от пламени.
Someone totally different from Alessandro Marchi. Кто-то совершенно другого, непохожего на Алессандро Марко.
I took this from one of your attackers. Я сорвал это с одного из тех, кто напал на тебя.
I got your address from Expect the Best. Я получил твой адрес из передачи 'Надежда на лучшее'.
I recognized this place from the Billboards... Я узнал это место, видел на афишах и в кошмарах.
But maybe my work has made me different from most people. Но, возможно, моя работа сделала меня не похожей на других людей.
Japan relies on imported foods from America. Японцы слишком полагаются на еду, импортируемую из Америки.
Probably left over from when I was married to her. Возможно, он еще остался с тех пор, как я был женат на ней.
Adaptation funding from public sources reached $23-26 billion in 2012-2013. Размеры фондов на эти нужды из государственных источников увеличились до 23-26 миллиардов долларов США в 2012-2013 годах.
Public finances should also benefit from the deflation engendered by lower oil prices. Государственные финансы смогут и должны также извлечь выгоду из дефляции, порожденной снижением цен на нефть.
Diplomats can learn from examples of transformative national apologies. Дипломаты могут учиться на примерах национальных извинений, которые изменили ситуацию.
I couldn't let him stop me from saving you. Я не мог ему позволить остановить меня на пути к твоему спасению.
Moreover, workers profit from lower prices for imported goods like clothing and electronics. Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника.
Transcribed from an original album cover. Кадр из клипа вынесен на обложку оригинального альбома.