Примеры в контексте "From - На"

Примеры: From - На
The resort is only 4 km from the main island of Langkawi and just 15 minutes' ride on a luxurious ferry from Port Langkasuka. Курорт находится всего в 4 км от главного острова Лангкави и в 15 минутах езды на роскошном пароме от порта Лангкасука.
The system will be configured to take the root device from system configuration, rather than from the kernel command line. Система будет настроена на получение корневого устройства из системных настроек, а не из строки команд ядра.
Later in 1916, Westcott claimed that Mathers also constructed these rituals from materials he received from Frater Lux ex Tenebris, a purported Continental Adept. Позже, в 1916 году, Уэсткот заявил, что Мазерс также составил эти ритуалы на основе материалов, полученных от брата Lux ex Tenebris, некоего «континентального адепта».
While the orthoepy has been formed on the basis of the Wallachian subdialect, it departs from it in certain aspects, by adopting phonetic particularities from other subdialects. Хотя орфоэпия сформировалась на основе валашского диалекта, она отходит от него в некоторых аспектах, заимствую фонетические особенности из других субдиалектов.
Their name comes from a Public Image Ltd. song from that group's second album, which is itself a reference to BBC Radio 4. Их название происходит от песни со второго альбома группы Public Image Ltd., которая сама по себе является ссылкой на BBC Radio 4.
He was drowned on 5 or 6 April 1840, having been washed overboard from the steamer in which he was travelling from Livorno to Marseille. 5 или 6 апреля 1840 года он утонул, будучи смыт волной за борт парохода, на котором плыл из Ливорно в Марсель.
During 1802-1803 the factory produced 4.9 tons of raw sugar from beets harvested from 11 tithe of crops (1 tithe = 1.09 ha). В производственный 1802-1803 г. на заводе было получено 4,9 т. сахара-сырца из свеклы, убранной с 11 десятин посевов (1 десятина = 1,09 га).
Since 2000, casualties from landmines in Colombia have ranged from 1,300 a year to just around 550. С 2000 года потери от подрыва на минах в Колумбии варьировались от 1300 до 550 в год.
Between 1840 and 1910, the area of Istanbul stretching northward from Taksim to Şişli was transformed from open countryside to densely inhabited residential settlement. В период между 1840 и 1910 годами район Стамбула, простирающийся на север от Таксима до Шишли, превратился из открытой сельской местности в густонаселённый жилой посёлок.
More than 300 Atlas launches have been conducted from Cape Canaveral Air Force Station in Florida and 285 from Vandenberg Air Force Base in California. Более 300 запусков «Атласов» было совершено с базы ВВС США на мысе Канаверал во Флориде и 285 с авиабазы Ванденберг в Калифорнии.
The water must have been supplied by meteorites from the outer asteroid belt and some large planetary embryos from beyond 2.5 AU. Вода должна быть доставлена метеоритами из внешнего пояса астероидов и некоторыми крупными зародышами планет, находившихся на расстоянии более 2,5 а. е.
Brennan was unable to recover from this injury despite two years of intensive rehab and retired from the sport in 2015 to pursue a career in medicine. Он не смог оправиться от этой травмы, несмотря на два года интенсивной реабилитации, и в 2015 году ушел из спорта, чтобы продолжить карьеру в медицине.
Tahir also took Kufa and al-Mada'in, advancing on Baghdad from the west while Harthama closed in from the east. Тахир также захватил Куфу и Аль-Мадаин, наступая на Багдад с запада, в то время как Хартама - с востока.
The IC may invite representatives from International Networks and other individuals to meetings, but only representatives from sections and structures have voting rights. Международный совет вправе приглашать на заседания представителей международных сетей и других лиц, однако право голоса при этом сохраняется только за представителями секций и структур.
For Connecticut, the major threats came from Indians and from the Dutch of the New Netherlands to the west. Для Коннектикута основные угрозы исходили от индейцев и от голландцев Новой Голландии на западе.
Musicians such as BOBO from Miyavi Crew, and Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone featured on the album. Музыканты такие как ВОВО from Miyavi Crew и Hidekazu Hinata from Nothing's Carved in Stone представлены на альбоме.
In the period from 1920 to 1970 B. Rinchen translated into Mongolian 240 works of over 70 authors from 20 countries. С 1920 года по 1970 год он перевел на монгольский язык 240 произведений более 70 авторов из двадцати стран.
The party was founded on 12 October 1991 from the basis of the Popular Front of Estonia after several parties split from it. Партия была основана 12 октября 1991 года на базе Народного фронта Эстонии после того, как от него откололись несколько партий.
A photon arriving in our eye from a distant star will not have aged, despite having (from our perspective) spent years in its passage. Фотон, попавший в наш глаз от далекой звезды, не имеет возраста, несмотря на то, что (с нашей точки зрения) провел годы в пути.
She plays a rare Ruggieri cello from 1676, generously loaned by the Boubo Music Foundation from Switzerland. Она играет на редкой Руджери виолончели из 1676 года, которую ей щедро позаимствовал Boubo музыкальный фонд.
On 25 March 2018, a group of about 700 migrants (80% from Honduras) began their way north from Tapachula. 25 марта 2018 года группа из примерно 700 мигрантов (80 % из Гондураса) начала свой путь на север от Тапачулы.
Guest appearances have been known in theatre, ballet, and classical music for centuries, with guests both from the home country and from abroad. Гостевые появления были известны в театре, балете и классической музыке на протяжении веков, с гостями как из родной страны, так и из зарубежных.
This was affected by heavy losses from shelling and disease (there were only 140 soldiers left) and the lack of assistance and news from the outside. На это повлияли большие потери от обстрелов и болезней (к концу осады осталось только 140 солдат) и отсутствие помощи и известий извне.
Government forces retreated from the city westwards and eastwards, and also remained 60 km from the city at the provincial airport. Правительственные силы отступили из города на запад и в восточном направлении, а также остановились в 60 км от города в провинциальном аэропорту.
There are also buses that leave from Madrid to Salamanca from the station on the street Méndez Álvaro number 83 (Metro Line 6). Есть также автобусы, которые выходят из Мадрида в Саламанке от станции на улице Méndez Álvaro номер 83 (6 линии метро).