Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
She's been expelled from half a dozen places for fighting and general insolence. Ей уже пришлось покинуть с полдюжины учебных заведений из-за драк и неподобающего поведения.
Now it's finding out why I got fired from eight Dairy Queens. Сейчас узнают, из-за чего меня уволили из восьми Молочных Царств.
It's just that letter from Korea. Это всё из-за того письма из Кореи.
My daughter was taken from me because of you. Из-за вас у меня отобрали дочь.
They say he was removed from his parents' home because of drugs and abuse. Они говорят, что Рея забрали от родителей из-за наркотиков и издевательств.
Even if the bees were cross-pollinating from outside the wall, this shouldn't be happening. Если бы даже пчелы сделали перекрестное опыление из-за стены, это не должно было произойти.
Forces have been evacuated from the city to escape the B.O.W.s released by the terrorists. Все войска эвакуированы из города, из-за БОО, примененного террористами.
Due to the high atmospheric pressure from the southwest, the heat wave... Из-за высокого атмосферного давления на северо-востоке, жара...
I won't be diverted from the standard operating procedure because of your sentimentality. Я не буду менять стандартную операцию из-за твоей сентиментальности.
Find out what's causing this and try to protect us from it. Выяснить, из-за чего все это и постараться защитить всех нас.
I should go before the roads get even worse from the storm. Мне нужно ехать, пока дороги не стали ещё хуже из-за шторма.
All that from a pair of missing sneakers. И все это всего лишь из-за пары пропавших кроссовок.
Let me no longer detain you from going to town. Не позволяй больше откладывать из-за меня поездку в город.
The crew's probably a little stressed from the extended mission. Команда, вероятно, немного напряжена из-за продления миссии.
Katie's hair's in a mess you know, from the wind... У Кейти волосы растрепаны, ну, из-за ветра...
But I had muscle cramps from all the pedaling. Но это просто был спазм мышечный из-за катания на машинке.
Kamala saw it and she was so embarrassed That, you know, she excused herself from the table. Камала это видела и была такой смущенной, что, понимаете, она извинилась и ушла из-за стола.
It could be meningitis, or... tetanus from the bullet. Это может быть менингит или столбняк из-за пули.
We get where this is coming from. Мы понимаем, из-за чего это произошло.
Yes, I got that from the... whimsical phrasing. Да, я получил ее из-за... причудливого выражения.
I'm still in debt from Paris. Я все еще в долгах из-за Парижа.
I heard screaming from Al's room. Всё из-за криков из номера Эла.
A man from this battalion lost his mind over a woman. Солдат из этого батальона потерял голову из-за женщины.
It's the salt influx from the sewage and irrigation runoff. Это из-за соли от сточных вод и стоки от оросительных систем.
I can't risk being away from my boys for their entire childhood. Я не могу рисковать, оставить моих мальчиков, из-за детской дружбы.