Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
Maybe they'll stop students from asking questions. Может, из-за них студенты перестанут задавать вопросы.
Aubrey told me that you were initially blocked from the case because of being of relation to John Wilkes Booth. Обри сказал, что тебя изначально отстранили от дела, из-за связи с Джоном Уилксом Бутом.
With the erosion of the green belt separating animals from humans, we live in each other's viral environment. Из-за разрушения зелёного пояса, отделяющего животных от людей, мы обитаем в вирусной среде друг друга.
She stole from a customer, and she may be in trouble for something with her brother. Она обокрала клиента и может попасть в беду из-за брата.
Because of you, I was withdrawn from the Director's race. Из-за вас меня сняли с выборов директора.
I guess being away from me this long made you crazy. По-моему из-за разлуки ты стала сумасшедшей.
Mainly because my skin is on fire from all the poison ivy in this tree. В основном, из-за того, что у меня кожа горит от ядовитого плюща, который на этом дереве.
Eric is absent because he's chosen to be apart from me. Эрик отсутствует из-за того, что решил побыть отдельно от меня.
That could result in her discharge from the Reserves. Из-за этого её могут исключить из армии.
And they say it's all from this Monsanto pesticide. Говорят, что все это из-за пестицидов от Монсанто.
Probably you passed out from the pain. Наверное, просто отключилась из-за боли.
Bias from an affair is completely relevant. Предубежденность из-за любовной связи относится к делу.
There's a chance to get the price lifted from my head. Есть вероятность, что мне удастся снять с себя обвинение, из-за которого за мою голову назначена награда.
She said a great man would come from beyond the sun just for me. Она говорила мне, что из-за солнца придет великий человек, предназначенный только мне.
You're crying from Home Alone? Ты плачешь из-за "Один Дома"?
Carpal tunnel from my last job. Синдром туннельного запястья из-за моей последней работы.
I don't need the ramifications that could arise from treating someone like yourself. Мне не нужны последствия, которые могут возникнуть из-за лечения кого-то типа вас.
Is that from hitting the guy? Это из-за того, что он бил этого парня?
Except for one... kind of big side effect from the surgery. За исключением одного... большого побочного эффекта из-за операции.
I just thought she was flush from the heat. Я думала, это было из-за жары.
I gained a few pounds from all the stress. Я набрала несколько фунтов из-за стресса.
And I'd like you to get out from behind my bloody desk. А я хотел бы, чтобы вы убрались из-за моего стола.
Confession: I'm not just wet from the storm. Признаюсь, я мокрый не только из-за ливня.
The group is exhausted from lots of writing. Группа утомлена из-за большого объема написанного.
After a chapter from her upcoming memoir leaked last week. из-за главы своих будущих мемуаров, которая была обнародовна на прошлой неделе.