Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
Max, we got big trouble from Little China. Макс, у нас тут большой переполох из-за Маленького Китайца.
I fear your games will suffer from the Thracian's absence. Я боюсь ваши игры пострадают из-за отсутствия фракийца.
It's from all the chemo that you had years ago. Из-за химиотерапии, которую ты прошёл.
But it seems to be coming... from behind ze bookcase. Но она, кажется, доносится... из-за книжного шкафа.
I am recently arrived from abroad... and I do not know your city. Я недавно прибыл из-за границы и совсем не знаю вашего города.
The Dead Sea derives its name from its incredibly high salinity... that makes all life impossible. Мёртвое море получило своё название из-за невероятно высокой солёности... которая делает любую жизнь невозможной.
Greenland's ice sheet suffers from greenhouse gases... emitted elsewhere on Earth. Льды Гренландии тают из-за парниковых газов... выделяемых повсюду на Земле.
Her name recognition from the show almost guarantees a profit. Её имя узнаваемо из-за шоу, прибыль практически гарантирована.
As I recall, you came out from behind that vent pretty sure of yourself. Насколько я помню, ты вышел из-за той вентиляционной трубы довольно уверенным в себе.
I asked him to step out from behind the counter. Я попросил его выйти из-за прилавка.
Roads that had been largely impassable from neglect for hundreds of years were repaired and improved by local efforts. Дороги, которые в значительной степени были непроходимыми из-за запущенности в течение сотен лет, были восстановлены и улучшены в результате местных усилий.
Europe would not be allowed to languish, and the stimulus came from abroad. Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
The guy could die from an infected toenail. Парень мог умереть из-за зараженного ногтя.
Trouble seems more likely to come from growing concern in the West over climate change. Вероятнее всего проблемы возникнут из-за растущей обеспокоенности Запада изменениями климата.
You can't do that from behind bars. Ты не сможешь сделать это из-за решетки.
Antoine here is in trouble with the infractions committee for accepting gifts from a booster. У Антуана небольшие проблемы с комитетом из-за приема подарков от спонсоров.
You make me feel I'm from another century. Из-за тебя у меня такое чувство, словно я из другого века.
Could be increased icp from a brain tumor. Может быть повышенный вирус-специфический белок из-за опухоли мозга.
But we are not happy with unemployment that results from a sudden fiscal crisis. Однако мы не можем спокойно реагировать на возникающую из-за внезапного кризиса безработицу.
There's a potential problem that maybe this kind of shipping noise would prevent whales from being able to hear each other. Возникает потенциальная проблема - возможно, из-за таких судов киты не могут услышать друг друга.
Charlie Squadron An auxiliary team with the role of strengthening special operations capacity from behind enemy lines. Чарлиский взвод Вспомогательная команда с усилением потенциала специальных операций из-за тыла противника.
Just like many other contemporary serials, Batman also suffered from a low budget. Как и многие другие киносериалы, «Бэтмен» часто страдал из-за небольшого бюджета.
When an invading army from beyond the universe threatens all the nine realms, Tyr and Balder volunteer to strike directly at the enemy. Когда вторжение армии из-за пределов Вселенной угрожает всем девяти царствам, добровольцы Тюра и Бальдр наносят удар прямо в противника.
It seems unlikely that any new movement can result from the repeated clash of known positions. Представляется невозможным придать новую динамику этому процессу из-за постоянного столкновения известных позиций.
Members had mentioned an individual who had been arrested on 9 May 1999 on his return from abroad. Члены Комитета упоминали одного человека, который был арестован 9 мая 1999 года после его возвращения из-за границы.