Traditionally, due to the extreme cold weather, the lift operated exclusively on weekends from November to March. |
Из-за чрезвычайно холодной погоды зимой подъёмник работал только по выходным с ноября по март. |
Baia Mare withdrew from the championship due to financial difficulties. |
Байя Маре снялась с чемпионата из-за финансовых трудностей. |
Disruption of cytokinesis can also arise from Aurora B mislocalization due to mutation of Aurora B binding partners. |
Нарушения цитокинеза также могут возникнуть по причине нарушений локализации Aurora B из-за мутации её связывающих партнеров. |
Rotunda was then absent from FCW due to injury, making his return in June. |
Затем некоторое время Ротундо отсутствовал из-за травмы, но вернулся в июне. |
Kouao had also been evicted from her home in France because of rent arrears. |
Кэу также была выселена из своего дома во Франции из-за задолженности по арендной плате. |
First winner of the award from outside the British Isles. |
Первый обладатель награды из-за пределов Британских островов. |
They were supplied with weapons and ammunition from abroad. |
Им поставляют оружие и деньги из-за рубежа. |
They gained the name from the ability of tower occupants to see into kitchens of nearby houses. |
Они получили своё имя из-за того, что обитатели башни в прямом смысле могли увидеть, что готовится в кухнях близлежащих домов. |
Savarkar was a former revolutionary who had been banned from anti-British political activities and opposed the secularism of the Congress. |
Саваркар был революционером, деятельность которого была запрещена из-за его анти-британской политической позиции; он выступал против атеизма Конгресса. |
Meanwhile more and more enterprises fail from the lack of credit. |
В то же время все больше предпринимателей терпят крах из-за недостатка кредитования. |
Originally from Earth, the aliens were forced to leave long ago due to deadly environmental changes. |
Ранее они жили на Земле, но вынуждены были покинуть её из-за ужасных изменений в окружающей среде. |
However, on January 27, it was announced that Johnson withdrew from the bout due to injury. |
Однако 27 января было объявлено, что Джонсон отказался от боя из-за травмы. |
The design of those features can still change due to feedback from implementors. |
Дизайн небольших деталей все еще может измениться из-за обратной связи с реализаторами стандарта. |
Because of this, parts of the city have to be protected from flooding by a system of levees and water pumps. |
Из-за этого части города должны быть защищены от наводнений насыпными дамбами и системой насосов. |
In 1998, however, his criticism of the economic policies of President Hafez Assad allegedly led to his being banned from teaching. |
Однако в 1998 году ему запретили преподавать, якобы из-за критики экономической политики президента Хафеза Асада. |
However, he had to withdraw from the team due to an injury. |
Но был вынужден покинуть команду из-за травмы. |
He retired from his academic work in 1944 following recurrent heart problems. |
Отошёл от академической работы в 1944 году из-за проблем с сердцем. |
Some larger diesel engines suffer from cavitation due to high compression and undersized cylinder walls. |
Некоторые большие по размеру дизельные двигатели страдают от кавитации из-за высокого сжатия и малогабаритных стенок цилиндра. |
The city was heavily fortified, probably due to the Hittite threat from the west. |
Город был сильно укреплен, вероятно, из-за угрозы хеттов с запада. |
Due to her acting career, Duff was home-schooled from the age of eight. |
Из-за актёрской карьеры Дафф обучалась на дому с восьми лет. |
The center operates varied programs and tours for students, soldiers, and youth visiting from abroad. |
Центр проводит различные программы и туры для студентов, солдат и молодежи, в том числе и из-за заграницы. |
Diagnosis of this tumor is difficult because of the inability to distinguish pericytes from other types of cells using light microscopy. |
Диагностика этой опухоли трудна из-за невозможности отличить перициты от других видов клеток с помощью обычной микроскопии. |
Victoria's self-imposed isolation from the public diminished the popularity of the monarchy, and encouraged the growth of the republican movement. |
Из-за самоизоляции Виктории от общественности популярность монархии снизилась и, напротив, усилилось республиканское движение. |
Patients who are not treated properly, will suffer from liver disease due to diabetes. |
Пациенты, которые не рассматриваются должным образом, будут страдать от болезней печени, из-за диабета. |
She protests but is forced to accept his behavior due to pressure from the school superintendent, who is friends with Richard. |
Она протестует, но вынуждена принять его поведение из-за давления куратора школы, который является другом отца Аллена. |