Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
It's a message from Peter. Да всё из-за письма от Питера.
Do join us next week for more breaking news from home and abroad. Присоединяйтесь к нам на следующей неделе, чтобы получить больше последних новостей страны и из-за рубежа.
And it's not from overspicy ribs. И это не из-за перченных ребрышек.
Her wrist was starting to bother her from slapping busboys. Ее начало беспокоить запястье из-за частых пощечин прислуге.
They originally planned to get married but broke up because of that woman from last time. Они собирались пожениться, но потом расстались из-за другой женщины.
I can tell from your need for large personal space, Your off-putting scowl. Я могу сказать это из-за твоей потребности в большом личном пространстве, твоей отталкивающей хмурости.
The other day he was peeping at our house from the fence. Странный он человек, подглядывает за нами из-за забора.
She's in a coma from an intracranial bleed. Она в коме из-за внутричерепного кровотечения.
So she's from behind the fallen Iron Curtain. Значит, она из-за павшего Железного Занавеса.
It's probably from that tree you sent me. Скорее всего из-за дерева, которое ты мне прислал.
If it shattered from the heat, the edges would be straight. Если стекло разбивается из-за температуры, края были бы заостренными.
Must've caught a chill from the rain. Наверное, из-за того дождя простудился.
Please, the lady is visiting from abroad... Прошу, синьора приехала из-за границы...
The side that wants to walk away from that table right this very second. Тина, которая хочет уйти из-за стола прямо сейчас.
He definitely got it from radiation at the company he worked at, though I couldn't prove it. Он заболел из-за радиации на работе, но я не смог это доказать.
I think it's just the stress from the past few days getting to me. Да. Думаю, это просто стресс из-за последних пару дней.
Look, he can't touch you from a prison cell. Слушай, он не сможет до тебя дотянуться из-за тюремной решетки.
Like I said, it's not from the heels. Как я уже говорила, это не из-за каблуков.
Preventing them from revealing the contents of my letter under threat of prosecution. Который не позволит разгласить содержание моего письма из-за угрозы уголовного преследования.
They only let me go because they want me to take a file from archives. Меня отпустили лишь из-за того, что я должен принести им дело из архива.
I got a call from someone who was concerned about your state of mind. Я получил звонок. от кого-то, кто переживает из-за твоего состояния.
Although, I may be responsible for your cousin vanishing from prime time. Хотя, может это из-за меня твоя кузина исчезла из прайм-тайм.
And she keeps him away from his family. И из-за неё он отдаляется от семьи.
But we won't be able to make radio contact from behind the planet. Но мы не сможем установить радио-контакт из-за планеты.
Due to inclement weather conditions, Skykans Flight 35 from Tulsa to Kansas City has been canceled. Из-за ненастных погодных условий, рейс Скайканс 35 из Талсы в Канзас, отменяется.