Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
Rats, snuck in from beyond the Wall. Крысы, пролезшие сюда из-за Стены.
She went to a party, and she passed out from alcohol poisoning. Она пошла на вечеринку, и потеряла сознание из-за отравления алкоголем.
Yes, I'm sure, now get out from behind my counter. Да, я увернен, убирайся из-за моего прилавка.
The gastro and the early birth are from the drugs, but the CHD is probably... Гастро и ранние роды из-за наркотиков, но ишемическая болезнь сердца, скорее всего...
Suffered some emotional issues from stuff he saw while filming in war zones. У него были эмоциональные проблемы из-за того, что он снимал в зоне боевых действий.
Dude, I was on the toilet all night from that chicken. Чуваки, я из-за этого ципленка всю ночь просидел на толчке.
The moon just came out from behind the clouds. Луна, только что вышла из-за туч.
The shrink thought it was from having two strict hovering parents. Мозгоправ решил, что это из-за воспитания двумя строгими родителями.
I saw a man shooting from behind that fence. Я видела, как мужчина стрелял из-за забора.
Human fingers do this by sensing vibrations from the friction, and it is absolutely astonishing. Наши пальцы ощущают благодаря вибрации, возникающей из-за трения, это просто потрясающе.
Mads, those entertaining mood swings I get from taking the pill... Мадс, те перепады настроения из-за таблеток у меня...
Look what Sokar took from me because of her. Смотри, что из-за неё сделал со мной Сокар.
I can't expect from everyone not to go to the sea because of our son. Я же не могу запретить всем поехать к морю из-за нашего сына.
Once again because of the pupils from the Realschule. Как обычно, из-за учеников реальной школы.
My patient is really suffering, Reycraft, and not just from photosensitivity. Мой пациент страдает, Рейкрафт, и не только из-за светочувствительности.
But more likely because of what they were made from. Но более вероятно что это из-за их материала.
She was so... broken apart by what life had taken away from her. Она была так... разбита из-за того, что с ней сотворила жизнь.
He banned her from Bel Air Academy, Ray, forever. Из-за него она в чёрном списке Бэл Эйр, навсегда.
The contract may be voided if the athlete is banned from a race due to doping. Контракт может быть аннулирован, если спортсмену запрещено участвовать в соревнованиях из-за допинга.
But it's from the dark into the light. Но эта темнота в глазах из-за яркого света.
No, it's a lot of complaints about noise from the party. Нет, только много жалоб на шум из-за вечеринки.
I will die of cancer from the smoking. В 1999-м я умру от рака из-за курения.
I'm just a little stressed out from this movie. That's all. Просто немного нервничаю из-за фильма, вот и все.
Mr Parker has come to us from over the sea. Мистер Паркер приехал к нам из-за моря.
Now his house blows up from methane seeping into his water supply. Теперь его дом взлетел на воздух из-за метана просочившегося через водопровод.