Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
Trauma from seizure would explain the nose bleed. Травма из-за припадка могла вызвать кровотечение из носа.
The mistake you make is from a lack of imagination. Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения.
She didn't bleed out of her eye from a heart tumor. Её глаз кровоточит не из-за опухоли в сердце.
All that noise from this tiny critter. И весь шум из-за этой малявки.
Then he would have fired from behind the Dumpster. Тогда он бы открыл огонь из-за контейнера.
Severe post-concussive syndrome from the head trauma. Тяжёлый постконкуссивный синдром из-за травмы головы.
No, from Adrian, because of what she did with Ben. Нет, от Эдриан, из-за того, что она сделала с Беном.
I lost a client because of all the ethical issues from the Governor's office. Я лишился клиента из-за всех этих этических вопросов губернаторского офиса.
Well, as you know, he got bounced from here for multiple excessive force complaints. Как вы знаете, его уволили из наших рядов из-за многочисленных жалоб в применении чрезмерной силы.
I hope it's not an infection from the cortisone shot I gave him. Надеюсь, это не из-за инфекции от укола кортизона, который я сделала.
Yes, based on a threat from the Initiative. Да, из-за того, что мне угрожали Инишиатив.
But by a tragic accident, Barrois drank from his master's glass. Но из-за трагической случайности Барруа выпил из стакана своего хозяина.
I walked away from the woman I love because of this. Из-за этого я расстался с любимой женщиной.
People come here to send and receive money from overseas. Люди приходят сюда отправлять и получать деньги из-за рубежа.
But my business sometimes takes me away from home. Но из-за работы я редко бываю дома.
This... it says you get it from eating human brains. Это... Это получается из-за поедания человеческих мозгов.
Plan B. Also, lucky for you, Enid has gone blind from glaucoma. План Б, тоже удачный для тебя. Инид ослепла из-за глаукомы...
Mr. Parsons... kindly come out from behind my desk. Мистер Парсонс... будьте так добры и выйдите из-за моего стола.
Could be plaques, maybe hyperdensities from the edema. Могут быть сгустки, образовавшиеся из-за отёка.
Neighbors found Carl Stevens in his kitchen, head wounds from a home invasion. Соседи нашли Карла Стивенсона на его кухне, с ранами головы из-за вторжения.
I don't know if what I saw came from the powder. Ладно бы, если то, что я видел, было из-за порошка.
Maybe from the horrible things you've seen. Может из-за тех ужасов, что видел.
It's all that very dense muscle mass from pole dancing. Эта плотная мышечная масса у нее из-за танцев.
We still suffer from this today. Мы до сих пор из-за этого страдаем.
It's a natural sweetness from the sap of the jumja tree. Это природная сладость из-за сока дерева джамджа.