Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
And they banned me from the tracks for life. Из-за этого они мне запретили участвовать на гоночных соревнованиях, пожизненно.
The group is tired from lots of writing. Группа утомлена из-за большого объема написанного.
I brought these agents back due to their repeated inability to protect this organization from unwanted scrutiny. Я отозвал этих агентов из-за их повторяющейся неспособности защитить нашу организацию от нежелательного внимания.
Lightening Lou Lescano has withdrawn from the fight, due to illness. Лу Лескано вышел из боя из-за внезапной болезни.
I have recently come back from a long absence overseas. Я недавно вернулся из долгого путешествия из-за границы...
A lot depends on when we get the last of the crates from abroad. Все зависит от того, когда мы получим последние контейнеры из-за границы.
He feels guilt, quite possibly from his mother. Он чувствует вину, возможно из-за его матери.
An accomplished sportsman recently returned from foreign travel with... a boomerang. Опытный путешественник, вернувшийся из-за границы вместе с... бумерангом.
Otherwise the advertisers will simply flock back and pay their bills from abroad. Иначе рекламодатели вернутся, но платить будут из-за рубежа.
The only way this guy ever got to any of these places is from extradition. Единственно, как этот парень когда-нибудь окажется в любом из этих мест, так, это из-за экстрадиции.
You know, from the... (Inhales) that award I got. Понимаешь, из-за... (Вдыхает) той награды, что я получила.
It stirs heart, to know you unscathed from association with me. Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной.
They suffer from the lack of energy. Они испытывают трудности из-за недостатка энергии.
Doctor said I might have suffered some memory loss from the trauma. Доктор сказал, что у меня может быть частичная потеря памяти из-за травмы после взрыва.
They're not sure how much brain damage he suffered from the circuitry in his head. Они не уверены, насколько сильное повреждение мозга он перенес из-за электроники в его голове.
You know, most of the world's problems stem from poor self-image. Знаешь, большинство проблем в мире происходят из-за низкой самооценки.
I suppose I was just hallucinating from malaria. Думаю, что у меня были галлюцинации из-за малярии.
They went blind and albino from living in the dark. Из-за постоянной жизни в темноте они стали слепыми альбиносами.
That is why they searched people who returned from abroad. Вот почему они искали людей, которые вернулись из-за рубежа.
He's probably got toxic brain damage from years of working with toxic chemicals. Скорее всего у него повреждение мозга из-за токсинов, вызванное годами работы с токсичными химикатами.
Because of a bad memory from childhood, I don't swim. Из-за плохих воспоминаний с детства, я не плаваю.
People often turn away from it because of its ingredients. Люди всегда отворачиваются от него из-за ингридиентов.
Was it the star that fell from heaven? Неужели это из-за той звезды, что упала с неба?
X-rays confirm the fluid that almost suffocated her to death was from pulmonary edema. Рентген подтвердил, что жидкость, из-за которой она чуть не задохнулась, была вызвана отеком легких.
Complications from her injuries in the accident. Из-за осложнений в связи с той аварией.