The families were seeking compensation from local officials because they believed corruption led to poor construction standards. |
Семьи пытались добиться от местных властей компенсации, полагая, что из-за коррупции здания были возведены с нарушением строительных норм. |
At the south-west from the mount Santa Ana the humidity rises due to trade winds. |
На юго-западе от горы Санта-Ана, влажность усиливается из-за пассатов. |
Due to a security bug found in the PHP 5.2.7 release, it has been removed from distribution. |
РНР версия 5.2.7 изъята из распространения из-за ошибки безопасности. |
This proposal failed, however, due to heavy opposition from the United States and Japan. |
Это предложение, однако, провалилось из-за сильного сопротивления со стороны Соединенных Штатов и Японии. |
Kim is on the run, having rescued a young girl from her abusive father. |
Ким находится в бегах из-за того, что спасла маленькую девочку от жестокого отца. |
The concept of quasi-digital device was very successful from a practical point of view because of the low power consumption and compact size. |
Концепция квазицифрового аппарата оказалась весьма удачной с практической точки зрения - из-за низкого потребления энергии и компактных размеров. |
In August 1915, Eleftherios Venizelos stated in the Greek parliament that "only colossal faults" could separate the region from Greece. |
В августе 1915 года Элефтериос Венизелос заявил в греческом парламенте, что «только из-за колоссальной ошибки» можно было отделить область от Греции. |
Due to the controversy, all these engines have been blacklisted from many tournaments and rating lists. |
Из-за возникших противоречий все эти движки угодили в черные списки на турнирах и рейтинговых списках. |
Adrian Smith was absent from three concerts due to his father's funeral. |
Адриан Смит отсутствовал на трех концертах из-за похорон его отца. |
Due to competition from the Renault Dauphine, production ceased in 1958. |
Из-за конкуренции со стороны Renault Dauphine, производство прекратили в 1958 году. |
Yet, the relationship with Malaysia was symbiotic because of their large supply of oil and their need for security assurances from China. |
Тем не менее, отношения с Малайзией были симбиотические из-за их большого запас нефти и их нужды в гарантии безопасности от Китая. |
In 1881 they were expelled from France due to Carlos's political activities. |
В 1881 году они были изгнаны из Франции из-за политической деятельности Карлоса. |
However, because of the Western Sahara dispute, any route from Algeria through Morocco to Spain was prevented. |
Однако из-за войны в Западной Сахаре, любой маршрут из Алжира через Марокко был в то время невозможен. |
The Indian Olympic Association was suspended from the IOC in December 2012, due to problems with its electoral process. |
Индийский Олимпийский Комитет был отстранен МОК в декабре 2012 года из-за проблем с избирательным процессом. |
Indeed, the ship appears virtually normal, aside from a few mechanical malfunctions due to age. |
Корабль кажется практически нормальным, кроме нескольких механических неисправностей из-за возраста. |
He missed first four months of 2011 due to a shoulder injury from previous year. |
Он пропустил первые четыре месяца 2011 года из-за травмы плеча. |
Patients with vision loss from ethambutol toxicity lose vision in both eyes equally. |
Пациенты с потерей зрения из-за токсичности этамбутола теряют зрение на оба глаза в равной степени. |
The Infanta loved candies, which she constantly hid from the physicians who cared for the health of her teeth. |
Инфанта любила сладости, которые от неё приходилось постоянно прятать из-за запрета врачей, заботившихся о здоровье её зубов. |
Smart grid technologies emerged from earlier attempts at using electronic control, metering, and monitoring. |
Основные технологии умных сетей появились из-за ранней попытки использования электронного управления, измерения и мониторинга. |
Shortly after the move, Hilde died from severe burns as a result of a gas heater explosion in her Berlin home. |
Вскоре после переезда, Хильда погибла из-за тяжелых ожогов полученных в результате взрыва газового обогревателя в своем берлинском доме. |
Because of its geographic position and distance from the railroad and the main highways, it became economically isolated. |
Из-за своего географического положения и удаленности от железной дороги и основных автомагистралей, город был экономически изолирован. |
Due to fatigue, he withdrew from the Chicago Marathon. |
Из-за перетренированности он снялся с участия в Чикагском марафоне. |
In 2001, Grapow and bandmate Uli Kusch were fired from Helloween due to musical and personal differences. |
В 2001 Роланд и Ули Куш были уволены из Helloween из-за музыкальных и личных разногласий. |
Despite the raids, the Portuguese authorities were unable to raise an extensive defensive system for the city due to interference from Chinese officials. |
Несмотря на рейды, португальские власти не смогли создать систему укреплений вокруг города из-за помех со стороны китайских чиновников. |
The blockade was ineffective because of a lack of cooperation from Ukraine, led at the time by Leonid Kuchma. |
Блокада была неэффективной из-за отсутствия сотрудничества со стороны Украины, возглавляемой в то время Леонидом Кучмой. |