Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
Due to an overwhelming response from new users, registration is temporarily paused. Однако из-за огромного наплыва посетителей, новые регистрации были приостановлены спустя несколько дней.
The economy of the county was dependent on the City of London from early times and was primarily agricultural. Экономика графства с самых ранних времён зависела от лондонского Сити, в первую очередь из-за необходимости торговых связей.
This kept many peasants away from their farms and denied the government a significant portion of its land tax revenue. Из-за того, что многие крестьяне не работали на своих полях, правительство лишалось крупной части налоговых поступлений.
In February 2008 they withdrew from the 2008 World Championships because of injury. Албан снялся с чемпионата мира 2008 года из-за травмы.
Due to Step Three leagues increasing their number of teams from 22 to 24 from the 2013-14 season onwards, only two clubs were relegated from the Premier Division, and only one club was relegated from each of Division One Central and South & West this season. Из-за увеличения количества команд от 22 до 24 в Премьер дивизионах седьмого уровня лиг, начиная с сезона 2013-14, только два клуба вылетели из Премьер дивизиона, и только один клуб был понижен из каждого Первого дивизиона в этом сезоне.
GamePro echoed these criticisms and further stated that the Jaguar version suffers from frustrating slowdown. В GamePro поддержали эти замечания и дополнительно отметили, что эта версия страдает из-за разочаровывающих замедлений.
Some good deeds can done even from behind bars. Добро можно совершать даже из-за решетки.
I could have had a heart attack from the agitation. У меня из-за тебя чуть сердечный приступ не случился.
I'm here to stop you from getting everyone killed. Слежу, чтобы из-за тебя никто не погиб.
The haemorrhage is from the severance of the left carotid. Кровоизлияние произошло из-за разрыва левой сонной артерии.
Probably from all the salt water in the air. Наверно это из-за соли в воздухе.
I really wasn't feeling well from the pills. Мне правда не было лучше из-за таблеток.
Well, it all comes from eating too much. Это всё из-за того, что кто-то много ест.
I think it's from being a ballerina as a child. Я думаю это из-за того, что ребенком она была балериной.
The stress from the accident probably blew the underlying defect open. Стресс из-за происшествия, вероятно, спровоцировал основное повреждение.
It's from that grapefruit Jerry squirted at me. Это из-за грейпфрута, которым Джерри в меня брызнул.
They fired from the corner over there. Они стреляли из-за угла, оттуда.
Every night I watched from the wings. Каждый вечер наблюдал за ней из-за кулис.
Your ears can take a story from the seven seas. Ты уже можешь... выслушивать истории из-за семи морей.
Jeremy Carrol was fired from the band in January 2009 due to personality conflicts between members. Из-за личных конфликтов между членами коллектива в январе 2009 года был уволен Джереми Кэрролл.
The rainy season runs from June through October, associated with the Mexican monsoon which draws warm, moist air landward. Сезон дождей длится с июля по октябрь из-за мексиканского муссона, несущего тёплый, влажный поток воздуха с побережья.
Because of me, you kept your distance from her. Это из-за меня ты отдалился от неё.
Due to the explosion of the Lunar Gate, all data from before 2022 has been lost. Из-за взрыва на лунном гейте все данные до 2022 года утеряны.
Medical examiner confirmed the ribs broke evenly, suggesting a fall from some distance. Медэксперт подтвердил перелом рёбер, предположительно из-за падения с высоты.
He said you were embarrassed that she was stealing from you. Он сказал, что ты был опозорен из-за её воровства.