Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
It may have been the patrol from Camelot. Наверное, из-за патруля из Камелота.
A hydraulic failure on a routine flight from San Francisco to Houston. Самолёт упал из-за отказа гидравлики во время обычного полёта из Сан-Франциско в Хьюстон.
Come from far away across big ocean. Приехал очень издалека, из-за океана.
Strasser feels confident that the virus has been introduced from outside the country. Штрассер уверен, что вирус был завезен в страну из-за рубежа.
She suffered from a massive seizure, caffeine toxicity. У нее был сильный приступ из-за отравления кофеином.
I'm still smarting from that guy's "hurumph". Я все еще страдаю из-за того парня.
I'll tell the master that when he gets back from abroad. Я расскажу это хозяину, когда он вернется из-за границы.
It's too early to see jaundice from her liver. Ещё слишком рано чтобы можно было заметить желтуху из-за печени.
You know what, this whole conversation stems from a massive violation of my privacy. Знаешь, весь этот разговорит из-за нарушения личного пространства.
Due to the brain damage from when you punched me in the face. Из-за урона моему мозгу, когда ты ударил меня по лицу.
I've still got the scar from the last time I underestimated her. У меня до сих пор шрам из-за того, что я ее недооценил в прошлый раз.
Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people. Прошлой ночью, я проснулся из-за кошмара, где я убиваю всех этих людей.
All that from just one little pill. И все из-за одной маленькой таблеточки.
All from one... Tiny mole. И всё из-за... крохотной родинки.
Tell me that it's PTSD from almost getting mauled in the tunnels. Скажи, что посттравматический стресс из-за того, что меня чуть не растерзали в туннелях.
Well, I hope that won't keep me from getting a nice big package. Надеюсь из-за этого я не упущу свою славную большую посылку.
Scarlett didn't die from an accidental overdose, Mr. Davis. Скарлетт погибла не из-за случайного передоза, мистер Девис.
He also was once fired from a private school in Westport because of an affair with a 15-year-old student. Также он был уволен из частной школы в Вестпорте из-за связи с пятнадцатилетней ученицей.
I will never agree that he's absolved from his past by the presence of a soul. Я никогда не соглашусь, что он, так или иначе, освобожден от своего прошлого из-за того, что у него есть душа.
Couldn't even be bothered to tell one Indian tribe from another. Они даже не беспокоились из-за того, что не отличили одного индейское племя от другого.
Moments like this are why you brought me over from Justice. Именно из-за таких ситуаций меня отрывают от вершения правосудия.
You're Jennifer's friends from the last time she stood me up. Вы друзья Дженнифер, из-за которых она меня в последний раз продинамила.
The music keeps my boss from hearing me, because blowing my cover to you... strictly off-limits. Из-за музыки босс меня не слышит, потому что раскрываться перед тобой... строго запрещено.
So send them the money from overseas. Так пошли им деньги из-за рубежа.
Len Bowers was rejected from the forces three times for failing his physical. Лена Бауэрса отказывались принять в вооруженные силы три раза из-за провала физподготовки.