The state removed you from three because of serious physical abuse. |
Но забирали оттуда из-за жестоких избиений. |
The first two came from behind the old bank building. |
Первые два вылезли из-за старого здания банка. |
We're excluded from the exercise because of you. |
Из-за тебя нас сняли с задания. |
Katherine got taken away from you because of me. |
У тебя отняли Кэтрин. Из-за меня. |
Brenna, you know that I've always tried to protect you from having to worry about adult issues, like family finances. |
Бренна, ты знаешь, что я всегда старалась уберечь тебя от необходимости переживать из-за взрослых проблем, таких как семейный бюджет. |
The rocking was from the moon tide and the northeast wind. |
Качка была из-за прилива и Северо-Восточного ветра. |
One of the shots came from behind that picket fence. |
Один выстрел прозвучал Из-за того забора. |
Frame 225, Kennedy emerges from behind the road sign. |
Кадр 225, Кеннеди выезжает из-за дорожного знака. |
Well, we went from the table. |
Ну вот, вышли мы из-за стола... |
I've seen a lot of girls get shot to hell from this. |
Я видел много девушек, оказавшихся в аду из-за этого. |
I am Lancelot of the Lake, from across the sea. |
Я Ланселот Озерный, из-за моря. |
And the d.I. Came from damage to the hypothalamus. |
А диабет появился из-за повреждения гипоталамуса. |
Not that coach would mind me being late from your place. |
Не то, чтобы тренер был против опоздания, узнав что это из-за тебя. |
But you have to come out from behind the glass. |
Но вы должны выйти из-за стекла. |
No one is getting up from this table. |
Никто больше не встанет из-за стола. |
and from behind, be ashamed! |
Да ещё из-за спины, как не стыдно! |
But how can you discard a friendship from day to day because of some... |
Но как можно оставить крепкую дружбу из-за какого-то... |
He-he pulls a gun out from behind the counter, fires two shots - one hit, one miss. |
Он достаёт оружие из-за прилавка, дважды стреляет, одно попадание, один промах. |
The thugs splattered some sauce from the next table. |
Они обрызгали его соусом из-за соседнего стола. |
You know, when I was a kid, and I was home sick from school... |
Знаете, когда я была ребенком и пропускала школу из-за болезни... |
Cyrus Vanch was just released from prison on a technicality. |
Сайруса Ванча только что выпустили из тюрьмы из-за пустяка. |
We think our patient got amoebiasis from hers. |
Мы думаем, что у нашей пациентки из-за неё амёбиаз. |
You called Mikael... the destroyer, the hunter of vampires... because I detained you from pursuing some dull suitors. |
Ты вызвала Майкла - разрушителя, охотника на вампиров - из-за того, что я сдерживал тебя от преследования тупых ухажеров. |
I know everything from working for years as a child welfare officer. |
Я знаю всё из-за многих годов работы с детьми. |
That drug that made you sick... it didn't come from anybody at the party. |
Этот наркотик, из-за которого ты заболела... его не подсыпали на вечеринке. |