Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
But about half of our military has filed for some kind of PTSD compensation from the government. При этом около 50% военнослужащих рассчитывают на компенсацию от государства из-за ПТСР.
She's under a lot of pressure from work, and getting ready to have a baby. Она под большим давлением на работе и из-за усыновления ребенка.
The same injury forced her to withdraw from Wimbledon. Далее из-за травмы плеча он был вынужден сняться с Уимблдона.
Dynamo Kharkiv withdrew from the competition due to health problems of its players. Динамо (Харьков) отказался от участия в турнире из-за болезни игроков.
Because of that, she suffers from nightmares. Именно из-за этого он видел кошмарные сны.
Political instability and recession from the 3rd century onwards led to a slow decline. Однако из-за политической и экономической нестабильности с III века наблюдается спад в развитии.
Due to not having fighting experiences in his life, he receives hand-to-hand combat training from Hit-Girl. Из-за отсутствия боевых навыков, он получает рукопашную боевую подготовку от Убивашки.
As the attacks mounted, hundreds of workers fled from Tsavo, halting construction on the bridge. Из-за нападений сотни рабочих покинули Цаво, и строительство было приостановлено.
Sometimes the true nature of reality beckons from just beyond the horizon. Иногда истинные тайны мироздания манят за собой из-за горизонта.
But because of where you come from, these rumours tend to stick. Но из-за вашего происхождения сплетни скорее продолжатся.
However, Hall-Jones announced that he would only hold power until Sir Joseph Ward's return from abroad. Однако он объявил, что будет премьером лишь до возвращения из-за рубежа сэра Джозефа Уорда.
It was thanks to him that Russia stopped importing sugar from abroad. Россия прекратила ввоз соли из-за границы.
Lake Inari has been affected by acid rain and loss of fish from the Paatsjoki River Hydroelectric Plants. Озеро Инариярви пострадало от кислотных дождей и уходом рыбы из-за гидроэлектростанций на реке Патсойоки.
Negative opinions about the album stemmed from its lyrical content. Отрицательное мнения об альбоме происходило из-за его содержания.
Darin suffered from poor health his entire life. Всю жизнь страдал из-за слабого здоровья.
As World War I begins in Europe, the family is fixated on every development from overseas. В Европе начинается война, семья ловит каждую новость из-за моря.
The two teams were the first teams from outside Southeast Asia to compete in the league. Эти два клуба были первыми командами в лиге из-за пределов Юго-Восточной Азии.
Sutton missed 9 matches from the injury. Айзея из-за травмы пропустил 9 матчей.
Vibration from movements of mechanical systems and the crew. Вибрационные ускорения из-за работы механизмов и перемещения экипажа станции.
The route was slightly changed from the 2015 edition. В 2015 году маршрут незначительно изменился из-за дорожного строительства.
Breeding occurs from late August through to January, though heavy rain in August may delay this. Период размножение длится с конца августа по январь, хотя в августе из-за сильных дождей он может затянуться.
In September 1812 illness forced him to retire from active service to Moscow. В сентябре 1812 года из-за болезни вышел в отставку и вернулся на гражданскую службу в Москве.
1939 - Winter War: The Soviet Union is expelled from the League of Nations for invading Finland. 1939 - СССР исключён из состава Лиги Наций из-за зимней войны.
Moving from one haptic category to another can become blurred by culture. Перемещение от одной категории к другой может расплывчатым из-за культуры.
Due to its size, it can be seen from the city. Из-за её огромного размера она хорошо видна из космоса.