Английский - русский
Перевод слова From
Вариант перевода Из-за

Примеры в контексте "From - Из-за"

Примеры: From - Из-за
Must be from delivering all those sandwiches. Это, наверное, из-за того, что ты доставляешь столько сэндвичей.
Roan is still heartbroken from Mister Kulas. У Рон всё ещё разбитое сердце из-за мистера Куласа.
She was always drowsy from the morphine... Она постоянно хотела спать из-за морфина, который ей кололи...
My legs are tired from being long and thin. У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная.
We should leave from another city. Я слышала разговоры, что аэропорт могут закрыть из-за бури.
None of that came from me. Ведь это все началось вовсе не из-за меня.
Some of the prisoners were suffering from untreated malaria. Некоторые из заключенных страдали из-за того, что их не лечили от малярии.
Persons severely affected from drug abuse are treated at Turning Point. Лица, тяжело пострадавшие из-за злоупотребления наркотиками, получают лечение в учреждении "Поворотный пункт".
Financial remittances from overseas have also increased. Наряду с этим увеличился объем денежных переводов из-за рубежа.
My memory still sucks from the chemo. С моей памятью еще не все в порядке из-за химии.
That's what you told captain when Jenkins slipped from carelessness. То же самое, ты сказал капитану, когда Дженкинс упал из-за собственной небрежности.
He says that Vita was depressed from the terminal cancer. Он говорит, что у Вита была депрессия из-за последней стадии рака.
That's from Scarlet hitting him. Это из-за того, что Скарлет ему врезала.
And not just ones from broken homes. И не в последнюю очередь, из-за сломанных семей.
This also applies to transfers to and from abroad. Вышесказанное относится также к денежным переводам из-за рубежа и за рубеж.
(from Norway or abroad). + (для звонков из Норвегии и из-за границы).
Following political and economic pressure from Germany, most were later released. Из-за последующего политического и экономического давления из Германии, большинство обвиняемых были отпущены на свободу.
She was removed from the puppy program. Её из-за этого и убрали из программы с щенками.
Everything Jocelyn hoped to hide from you. Из-за того, что Джослин пыталась скрыть от тебя.
Immigrants arrived in London not just from all over England and Wales, but from abroad as well, for example Huguenots from France; the population rose from an estimated 50,000 in 1530 to about 225,000 in 1605. В Лондон съезжались иммигранты не только со всей Англии и Уэльса, но и из-за рубежа, например из Франции прибывали гугеноты; так что население выросло с 50000 в 1530 году до 225000 в 1605 году.
Couples looking to adopt know children often come from difficult backgrounds. Пары, готовые усыновить знают, что часто ребенка отдают из-за тяжелых обстоятельств.
The insect obviously suffers from low self-esteem. Совершенно очевидно, что оно страдает из-за своей низкой самооценки.
Her feet are swollen from the pregnancy. Она не может надеть их, потому что ноги распухли из-за беременности.
Several stressed the duplication that has stemmed from lack of coordination. Некоторые из них привели ряд примеров дублирования, которое произошло из-за отсутствия координации.
Consumption abroad, when services are supplied to consumers coming from abroad. О потреблении за рубежом речь идет, когда услуги предоставляются потребителям, прибывающим из-за рубежа.