| The SMG also ensures coherence in the work of the four executive committees. | ГСР обеспечивает также согласованность в работе четырех исполнительных комитетов. |
| However, the team found that no property verification had been performed by the Registry for more than four years. | Однако группа установила, что инвентаризация имущества не проводилась Секретариатом на протяжении более четырех лет. |
| Equipment in the centre's four workshops was upgraded during the reporting period with project funds. | В течение отчетного периода Агентство обновило оборудование в четырех мастерских центра за счет средств, предназначенных для финансирования проектов. |
| Mediterranean: SME support projects are expected to be launched in four Mediterranean countries, with Italian funding. | Средиземноморье: ожидается, что в четырех средиземноморских странах будет начато осуществление проектов оказания поддержки МСП, которые будут финансироваться Италией. |
| Actions undertaken under partnership arrangements with COLEACP are expected to start with a specific programme for the four adjacent LDCs of West Africa. | Деятельность, намечаемая в рамках партнерства с КСЕАКТ, должна начаться с осуществления конкретной программы для четырех соседних НРС в Западной Африке. |
| Liberalizing commitments in services sectors that are complementary to electronic commerce and all four modes of supply can contribute to the development of EC. | Либерализация обязательств в секторах услуг, дополняющих электронную торговлю, а также всех четырех способов их предоставления может способствовать развитию ЭТ. |
| The informal group has been meeting during the past four years following decisions taken at the twelfth, thirteenth and fifteenth sessions of ISAR. | Неофициальная группа заседала на протяжении четырех лет на основании решений, принимавшихся на двенадцатой, тринадцатой и пятнадцатой сессиях МСУО. |
| These objectives require four basic needs to be met: credibility; professionalism; quality of services; and confidence... | Для достижения этих целей необходимо соблюдение четырех основных критериев: надежность; профессионализм; качество услуг; и доверие... |
| Hence this section will limit itself to the legal issues which are addressed in the four proposals mentioned. | В этой связи в настоящем разделе речь пойдет только о правовых вопросах, которые затрагиваются в четырех упомянутых предложениях. |
| The Programme focuses on four broad capacity-building objectives: | Эта программа нацелена на достижение следующих четырех общих целей, касающихся создания потенциала: |
| In addition, owing to a number of resignations, elections will be held for four CEFACT Steering Group members. | Кроме того, в связи с уходом в отставку ряда прежних членов будут проведены выборы четырех членов Руководящей группы СЕФАКТ. |
| modernizing four transit corridors including entry through main junctions; | модернизация четырех транзитных коридоров, включая обеспечение движения через основные соединения; |
| In December 1996, Norway undertook an inspection of four stations, all situated in Dronning Maud Land. | В декабре 1996 года Норвегия провела инспекцию четырех станций, все из которых расположены на Земле Королевы Мод. |
| The programmes, including a news segment, will continue to be broadcast in four languages for one to two hours daily. | Программы, включая выпуск новостей, будут по-прежнему транслироваться ежедневно на четырех языках в течение 1-2 часов. |
| The Chamber is required to vote no less than four times on the same bill. | По одному и тому же законопроекту палата депутатов должна голосовать не менее четырех раз. |
| The most important of the four constitutional laws of Finland is the Constitution Act, of 17 July 1919, as subsequently amended. | Наиболее важным из четырех конституционных законов Финляндии является Закон о Конституции от 17 июля 1919 года с последующими поправками. |
| Although Canada's population has continued to increase, its rate of growth declined steadily throughout most of the last four decades. | Хотя численность населения Канады продолжает расти, темпы этого роста в течение последних четырех десятилетий постепенно снижаются. |
| The subregional consultative processes are well under way in four subregions of Africa. | Процесс субрегиональных консультаций уже налажен в четырех субрегионах Африки. |
| The project seeks to establish at least four fully operational community radio stations designed for women and run by women. | Этот проект направлен на создание по меньшей мере четырех оснащенных всем необходимым общинных радиостанций, предназначенных для женщин и действующих под их руководством. |
| (b) Two of the four cross-sectoral concerns identified in the Plan of Action were discussed at the fifty-third session. | Ь) На пятьдесят третьей сессии были обсуждены две из четырех кросс-секторальных проблем, выделенных в Плане действий. |
| It has been in effect in the Russian north-west for the past four years. | Эта программа осуществляется на протяжении последних четырех лет в северо-западной части России. |
| Accordingly, the annual work-plan for the implementation of the Convention had a chapter on EMEP work with four sub chapters. | В соответствии с этим годовой план работы по осуществлению Конвенции включает раздел о работе ЕМЕП, состоящей из четырех подразделов. |
| To simultaneously achieve the environmental targets outlined above, further emission reductions beyond the reference case are necessary for all four pollutants. | Для одновременного достижения экологических целевых показателей, которые охарактеризованы в общих чертах выше, требуется дополнительное сокращение выбросов, превышающее уровень базового сценария для всех четырех загрязнителей. |
| Provision is made for the transportation costs of four generators. | Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по транспортировке четырех генераторов. |
| Reduction in the number of floors being rented at the hotel complex in Monrovia from four to two. | Уменьшение числа арендуемых этажей в гостиничном комплексе в Монровии с четырех до двух. |