| Similarly, the plan to build four roads for the city of Mostar will cost about $9 million. | Кроме того, для осуществления плана, предусматривающего строительство четырех дорог в городе Мостаре, потребуется около 9 млн. долл. США. |
| It should be pointed out that this team will be composed solely of four professionals. | Надо отметить, что эта группа будет состоять лишь из четырех профессионалов. |
| Nuclear-weapon States have been directly involved in four conflicts in which they have not prevailed. | Государства, обладающие ядерным оружием, непосредственно участвовали в четырех конфликтах, в которых им не удалось добиться успеха. |
| Finland supports the four networks - seismic, radionuclide, hydroacoustic and infrasound - incorporated in the rolling text. | Финляндия выступает за включение в переходящий текст четырех сетей - сейсмической, радионуклидной, гидроакустической и инфразвуковой. |
| Around 200 bodies were brought into Agdam in the space of four days. | В течение четырех дней в Агдам было вывезено около 200 тел. |
| The presentation of four periodic reports to treaty bodies in 1995 and 1996 were examples of those efforts. | Об этих усилиях свидетельствует представление четырех периодических докладов договорным органам в 1995 и 1996 годах. |
| Money for schools and hospitals was deposited in foreign accounts, leading the four refugee camps with only one small clinic. | Деньги на школы и больницы переводятся на счета в иностранных банках, в результате чего в четырех лагерях беженцев имеется только одна небольшая клиника. |
| The Unit was still waiting for the Secretary-General to take action before June 1996 to fill the four vacancies in its secretariat. | Группа по-прежнему ожидает, что Генеральный секретарь до июня 1996 года примет меры по заполнению четырех вакансий в ее секретариате. |
| The Polish economy continued to thrive after four years of strong economic growth. | Экономика Польши продолжала преуспевать после четырех лет значительного экономического роста. |
| Included in the estimates is the repatriation travel of four international staff at the end of the mandate period. | В эту смету включены расходы на поездки в связи с репатриацией четырех международных сотрудников по истечении срока действия мандата. |
| The Bahamas is pleased to note that after four years of devastating warfare free elections have taken place in Bosnia and Herzegovina. | Багамы с удовлетворением отмечают, что после четырех лет разрушительных военных действий в Боснии и Герцеговине прошли свободные выборы. |
| Over the next four years the Government intends to achieve a significant increase in the number of children attending school. | На протяжении следующих четырех лет правительство намерено достичь значительного увеличения числа детей, посещающих школу. |
| That must prevail, and that is why we established the Working Group some four years ago. | Необходимо добиваться этого, ибо именно с этой целью около четырех лет назад и была создана эта Рабочая группа. |
| They just hit a place four blocks over from here and they're gone already. | Они только что напали на бар в четырех кварталах отсюда, и уже успели уйти. |
| That dental chair was screwed to these four places in the floor. | Вот здесь в четырех местах к полу было привинчено зубоврачебное кресло. |
| The Integrated Support Services is composed of four sections: Engineering, Communications, Management Information Systems and a Logistic Support Group. | Секция комплексного вспомогательного обслуживания состоит из четырех подразделений - инженерного дела, связи, систем управленческой информации и группы материально-технического обеспечения. |
| The Working Group may wish to consider those criteria in assessing proposals of the Expert Group to create four new such groups. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть эти критерии при оценке предложений Группы экспертов о создании четырех новых групп. |
| For instance, there are 579 PAR community centres in four departments, covering approximately 250,000 persons. | Так, например, в четырех департаментах создано 579 общинных центров ППН, охватывающих приблизительно 250000 человек. |
| The Special Rapporteur also transmitted to the Government a communication concerning four East Timorese who had allegedly suffered ill-treatment. | Специальный докладчик также направил правительству сообщение о четырех восточных тиморцах, которые якобы были подвергнуты жестокому обращению. |
| The LBR had already looked at the policies on the employment of immigrants of four large municipalities in 1987. | В 1987 году НБР уже проводило обзор положения в области трудоустройства иммигрантов в четырех крупных муниципалитетах. |
| For the four largest cities in the Netherlands, the estimated total is a few hundred. | Для четырех крупнейших городов в Нидерландах общее число таких лиц составляет лишь несколько сотен. |
| Besides these subsidies, mention must be made of four funds. | Помимо этих субсидий, следует упомянуть о следующих четырех фондах. |
| Head start programmes have been devised for young children in the four to six age group and mothers from migrant families. | Программы преимущественного развития были разработаны для детей в возрасте от четырех до шести лет и их матерей из семей мигрантов. |
| A similar programme exists for children in the two to four age group. | Аналогичные программы существуют и для детей в возрасте от двух до четырех лет. |
| The proceedings, discussion and action taken by the Committee on each of the four sub-items are reported below. | Ниже представлены отчет о ходе работы, резюме обсуждения и решения, принятые Комитетом по каждому из указанных четырех подпунктов. |