In September, EULEX certified 896 civil registry books over four certification sessions. |
В сентябре в течение четырех заседаний ЕВЛЕКС удостоверила 896 записей актов гражданского состояния. |
One of the four individuals and both of the entities are represented by counsel. |
Одно из четырех физических лиц и два юридических лица были представлены адвокатами. |
The Syrian armed forces brought in four tanks and additional personnel as reinforcements. |
Сирийские вооруженные силы направили подкрепления в составе четырех танков и дополнительных военнослужащих. |
UNFICYP also attended four court hearings to enhance confidence in the judicial proceedings. |
Представители ВСООНК также присутствовали на четырех судебных заседаниях в интересах укрепления доверия к судебным процедурам. |
Abductions of civilians continue. On 12 January, nine construction workers, including four Chinese nationals, were abducted in Northern Darfur. |
Похищения гражданских лиц продолжаются. 12 января в Северном Дарфуре были похищены девять строителей, включая четырех граждан Китая. |
It also established four courts to deal with domestic violence, women's shelters and specialized ongoing training for judges and police offers. |
Он также предусматривает создание четырех судов по делам о бытовом насилии, приютов для женщин и организацию специализированной непрерывной подготовки для судей и сотрудников полиции. |
An expert from Belgium provided details on ethane observations at four sites in the Alps. |
Эксперт из Бельгии представил подробную информацию о наблюдениях за этаном на четырех станциях в Альпах. |
Among the four thematic areas is energy efficiency. |
Среди четырех тематических областей фигурирует энергоэффективность. |
The EaP introduced a new cooperation framework based on four multilateral thematic platforms. |
ВоП представило новый механизм сотрудничества на основе четырех многосторонних тематических платформ. |
The Committee Bureau shall consist of those four officers. |
Бюро Комитета состоит из четырех должностных лиц. |
After four years of increase, exports in the UNECE region stabilized in 2013. |
Экспорт региона ЕЭК ООН в 2013 году, после четырех лет роста, стабилизировался. |
The following summary of the Survey is divided into four sections. |
Приводимое ниже резюме «Обзора» состоит из четырех разделов. |
UN-Habitat worked in partnership with cities to develop the centre model in four capitals of East Africa. |
ООН-Хабитат в партнерстве с городскими администрациями занималась вопросом создания таких центров в столицах четырех государств Восточной Африки. |
The model is now being replicated in the four countries in smaller cities and towns. |
В настоящее время эта модель применяется в малых и средних городах этих четырех стран. |
In Latin America, the number of women parliamentarians is on the increase, and in four countries the president is a woman. |
В Латинской Америке увеличивается число женщин-парламентариев, а в четырех странах женщины являются президентами. |
Of the four million persons with disabilities LIVING in Spain, 60 per cent are women. |
Из четырех миллионов людей с ограниченными возможностями, ПРОЖИВАЮЩИХ в Испании, 60 процентов составляют женщины. |
Alcohol is one of four major risk factors in the global epidemic of non-communicable diseases. |
Потребление алкоголя - один из четырех основных факторов риска в глобальной эпидемии неинфекционных заболеваний. |
The functions of the research and liaison officers network have also been tailored to facilitate cooperation in the four priority areas for intervention. |
Функции сети специалистов по исследованиям и связи также были более тесно скоординированы для облегчения сотрудничества в четырех приоритетных областях деятельности. |
The results of all four expert meetings were presented for endorsement at the eleventh Policy Consultative Group meeting. |
Результаты всех четырех совещаний экспертов были представлены на утверждение на одиннадцатом совещании Консультативной группы по вопросам политики. |
Three out of the four most frequently reported interventions continued to be those with no or limited evidence of effectiveness. |
Как и прежде, три из четырех наиболее часто упоминаемых видов мероприятий подтверждались ограниченными свидетельствами их эффективности или не имели подтверждения вовсе. |
The Ombudsperson's Office (DPE) established combating violence and discrimination as one of the four pillars of its work. |
Управление уполномоченного по правам человека (УУПЧ) рассматривает борьбу с насилием и дискриминацией как одно из четырех основных направлений своей деятельности. |
261.2 The number of members of a single family varies between four and five. |
261.2 Число членов одной семьи колеблется от четырех до пяти. |
The Fairness Bill to foster and promote equality in political decisions making has lingered in the Legislature for the past four years. |
"Билль справедливости", который призван обеспечивать и поощрять равенство при принятии политических решений, находится на рассмотрении в парламенте уже в течение последних четырех лет. |
The Kingdom of the Netherlands therefore now consists of four countries of equal status. |
Таким образом, Королевство Нидерландов теперь состоит их четырех стран с равноправным статусом. |
Collaboration with Bulgaria took the form of four Joint Investigation Teams. |
Сотрудничество с Болгарией осуществлялось в рамках четырех совместных следственных групп. |