| Thirdly, allow me to elaborate my comments on each of the four core issues. | В-третьих, позвольте мне развернуть свои комментарии по каждой из четырех стержневых проблем. |
| It also provides updated information available on the current status of women in relation to the four themes of the Plan. | В нем также содержится полученная обновленная информация о положении женщин в контексте четырех основных тем Плана. |
| Themes were based on the four priority areas of the strategic plan for OSW. | Темы Конференции были основаны на четырех приоритетных областях стратегического плана УВПЖ. |
| In 2001-02, the Government set aside $5.6 million over four years for the National Women's Development Programme. | В 2001/02 финансовом году правительство постановило в течение четырех лет выделить 5,6 млн. долларов на цели реализации Национальной программы развития женщин. |
| A team of four legal experts holds one to two counselling days in Salzburg every month. | Ежемесячно в течение одного-двух дней группа из четырех экспертов по правовым вопросам проводит консультации в Зальцбурге. |
| The crossover frequency in the four remaining areas is much higher. | В четырех других областях эти возможности намного шире. |
| These four priority fields include measures to implement the above three Declarations, especially the Beijing Platform For Action. | Комплекс мер в этих четырех приоритетных областях включает осуществление положений трех вышеназванных деклараций, особенно Пекинской платформы действий. |
| Network security risk assessments have been undertaken to mitigate security risks at four duty stations. | Для сокращения угрозы безопасности в четырех местах службы была проведена оценка защищенности сети. |
| All four countries have extensive HIV/AIDS preventive programmes, which are increasingly targeting young people. | Во всех четырех странах действуют широкие программы профилактики ВИЧ-СПИДа, которые все в большей степени ориентируются на молодежь. |
| The development of such staff involves investing in people and often retaining their services for periods of more than four years. | Подготовка таких сотрудников требует определенных затрат и зачастую удержания их на службе в течение более чем четырех лет. |
| This trend has been constant over the last four bienniums, as shown in table 1. | Как показано в таблице 1, эта тенденция сохраняется на протяжении последних четырех двухгодичных периодов. |
| The UNRWA financial statements are presented in four parts. | Финансовые ведомости БАПОР представляются в четырех частях. |
| Reports from four districts of Faryab Province indicated that abuse, extortion and violence targeting Pashtun and other vulnerable families continued in June. | Сообщения из четырех округов провинции Фарьяб свидетельствовали о том, что злоупотребления, вымогательства и насилие в отношении пуштунов и других уязвимых семей продолжались и в июне. |
| The Office's IMIS team consists of four units. | Группа по ИМИС Отделения состоит из четырех отделов. |
| A local coordination mechanism consisting of a Steering Committee and four technical committees had been established for the integrated programmes. | Для осуществления комплексных программ был создан местный координационный механизм, состоящий из руководящего комитета и четырех технических комитетов. |
| The financial statements comprise four statements, eight schedules and notes. | Финансовые ведомости состоят из четырех ведомостей, восьми таблиц и примечаний. |
| The process has begun, with four regional corps commanders and some of their key staff having been appointed on 1 September 2004. | Этот процесс начался с назначения четырех командующих региональными корпусами и другого ключевого личного состава 1 сентября 2004 года. |
| Two of the four candidates recruited at the P-3 level were at offices away from Headquarters. | Двое из четырех набранных на должности класса С-З кандидатов были приняты на работу в подразделения, расположенные вне Центральных учреждений. |
| 3 This does not include the aggregated total staff covering four offices under the Department of Management. | З В данном случае не учитывается совокупная численность сотрудников, работающих в четырех управлениях, входящих в состав Департамента по вопросам управления. |
| In contrast, child protection has not been adequately mainstreamed, as measured by the four criteria above. | И наоборот, вопросы защиты ребенка не являются в достаточной степени актуализированными исходя из четырех вышеупомянутых критериев. |
| OIOS noted that the four Joint Appeals Board Secretaries were not tracking all process milestones in a consistent manner. | УСВН отметило, что секретариаты четырех объединенных апелляционных советов не отслеживают прохождение всех основных этапов процесса рассмотрения на последовательной основе. |
| In the context of those four, the United States believes that the need to differentiate between specialized practices will become clear. | По мнению Соединенных Штатов Америки, в контексте этих четырех документов становится очевидной необходимость разграничения различных видов специализированной практики. |
| There was apparently a separate drilling contract for each of the four lost rigs. | На выполнение буровых работ каждой из четырех утраченных буровых установок, по-видимому, были подписаны отдельные контракты. |
| What is mandated is that the appointment cannot extend beyond four years. | Что предусматривается, так это то, что назначения на ограниченный срок не могут превышать четырех лет. |
| This section highlights some of the major projects conducted under the environment and sustainable development programme's four main themes. | В настоящем разделе освещаются некоторые крупные проекты, реализованные в рамках четырех основных тем программы в области окружающей среды и устойчивого развития. |