| Included are the costs of an additional Programme Officer and four additional General Service staff members for the conference support subprogramme. | Учтены расходы на одного дополнительного сотрудника по программе и четырех дополнительных сотрудников категории общего обслуживания для подпрограммы "Оперативно-функциональное обслуживание конференций". |
| The document reflects an update of income and expenditures under each of the four UNFCCC trust funds as of 30 June 1999. | Этот документ содержит обновленную информацию о поступлениях и расходах для каждого из четырех целевых фондов РКИКООН по состоянию на 30 июня 1999 года. |
| The study examined the relative importance of all four effects in the productivity growth of firms. | В исследовании рассматривается относительное значение всех четырех факторов для роста производи-тельности компаний. |
| He would focus on four main issues. | Он хотел бы остановиться на четырех основных вопросах. |
| Two parallel sessions of four groups with a wrap-up meeting took place. | Были проведены две параллельные сессии четырех групп, по завершении которых состоялось итоговое заседание. |
| Residents in the four analysed cities receive some professional support, but it is not always free or easy to access. | Жители в четырех изученных городах получают определенную профессиональную поддержку, однако она не всегда бесплатна или легкодоступна. |
| Copies of the composition of the four round-tables are available at the General Assembly Affairs Branch. | Списки участников четырех «круглых столов» имеются в Секторе по делам Генеральной Ассамблеи. |
| In the previous biennium, the S&T programme consisted of four programmes. | В предыдущий двухгодичный период программа НиТ состояла из четырех программ. |
| The Convention on Biological Diversity approaches ecosystems through four work programmes addressing biodiversity in forests, agriculture, international waters and oceans and coastal areas. | Конвенция о биологическом разнообразии решает связанные с экосистемами проблемы с помощью четырех программ, касающихся биологического разнообразия в лесах, сельском хозяйстве, международных водотоках и океанах и в прибрежных зонах. |
| The subregional consultative processes are well under way in the four subregions of Africa. | В четырех субрегионах Африки полным ходом идут процессы консультаций на субрегиональном уровне. |
| These have been constituted in four districts. | Такие комитеты были созданы в четырех округах. |
| The Regional Awareness Programme is taking place in Namibia's four most populated regions in the north and is totally decentralized. | Реализация региональной программы по информированию общественности ведется в четырех самых густонаселенных районах на севере Намибии в условиях полной децентрализации. |
| INSTRAW is one of four United Nations entities specializing in the promotion of gender equality. | МУНИУЖ является одним из четырех подразделений Организации Объединенных Наций, специализирующихся на поощрении гендерного равенства. |
| He was reportedly interrogated and ill-treated for four days, during which period he denied his involvement in the murder case. | Его допрашивали и подвергали издевательствам в течение четырех дней, и все это время он отрицал свою причастность к этому убийству. |
| During its four sessions, the working group has been able to reach some progress. | В ходе своих четырех сессий Рабочая группа смогла достичь определенных успехов. |
| The combination of the scores puts each project in one of the four quadrants. | Комбинация критериев подсчета и первоочередности относит каждый проект в один из четырех квадрантов. |
| The Department of Economic and Social Affairs will present the results of the recent workshop and the deliberations of the four regional workshops in a publication. | Департамент по экономическим и социальным вопросам представит результаты проведенного недавно практикума и материалы четырех региональных практикумов в публикации. |
| The four other individuals were unknown to the authorities, but the Government indicated its willingness to continue its investigation. | Властям ничего не известно относительно остальных четырех человек, но правительство заявило о своем намерении продолжить расследование. |
| According to a medical certificate issued on 10 February, his body showed four large areas of bruising. | По сообщениям, медицинское свидетельство, выданное 10 февраля, подтверждало наличие у него четырех больших кровоподтеков. |
| He recalled that 3 diesel and 3 petrol fuelled passenger car emissions had been measured at four different sites. | Он напомнил, что на четырех различных полигонах были измерены уровни выбросов тремя дизельными и тремя карбюраторными легковыми автомобилями. |
| High-speed tram transport lines are used in four towns within the Russian Federation. | Линии скоростных трамваев действуют в четырех городах Российской Федерации. |
| Some of those cases had been awaiting approval for over four years. | Некоторые из этих дел находятся на рассмотрении свыше четырех лет. |
| Each of the four components is headed by a Deputy Special Representative. | Руководство деятельностью каждого из четырех компонентов осуществляет заместитель Специального представителя. |
| The main features of each of the four components are described below. | Ниже рассматриваются основные элементы каждого из четырех компонентов. |
| The Regional Administrative Group will coordinate administrative activities at each of the four regional offices outside Pristina. | Региональная административная группа будет осуществлять координацию административной деятельности в каждом из четырех региональных отделений за пределами Приштины. |