Furthermore, 44 countries were estimated to still have a total fertility above four children per woman in 2005-2010. |
Кроме того, по оценкам, в 44 странах по состоянию на 2005-2010 годы общий показатель рождаемости все еще составлял более четырех детей на одну женщину. |
These patterns of increasing minority and female representation were true for all four Services. |
Эти тенденции роста представителей меньшинств и женщин прослеживались во всех четырех родах войск. |
The delay in submission of Bangladesh's previous four periodic reports was mainly due to technical reasons. |
Задержка в представлении предыдущих четырех периодических докладов Бангладеш объясняется в основном техническими причинами. |
On the Finnish side, there are five sets of rapids of which four have hydropower stations. |
На территории Финляндии река имеет пять порогов, при этом на четырех из них сооружены гидроэлектростанции. |
Effective and full delivery of the programme of work is, in turn, necessary to achieve the four expected accomplishments of the subprogramme. |
Эффективное и всестороннее выполнение программы работы в свою очередь необходимо для реализации четырех ожидаемых достижений в рамках подпрограммы. |
The police eventually had to escort the four to safety. |
Полицейским фактически пришлось сопровождать этих четырех адвокатов до безопасного места. |
In addition, four new cases were added to the Commission's mandate. |
Помимо этого в мандат миссии было включено расследование четырех новых дел. |
For the representation of the theme, a map section can include up to four single maps. |
Для отображения данной темы раздел карты может включать до четырех единичных карт. |
To date, only two of the four applicants have been released. |
На сегодняшний день освобождены только двое из четырех заявителей. |
Each installation may have up to four receptacles in operation simultaneously, with or without the use of an automatic changeover valve. |
К каждой установке может одновременно подключаться до четырех работающих сосудов, соединенных с помощью автоматического или неавтоматического переключателя. |
The study was published in four separate partial studies. |
Исследование было опубликовано в виде четырех отдельных частичных исследовательских очерков. |
In this way, over 1 million of the most vulnerable persons in these four countries will benefit from WFP assistance. |
Таким образом, свыше 1 миллиона наиболее уязвимых людей в этих четырех странах будут бенефициарами помощи МПП. |
Human rights principles and standards will be fully integrated into UNDP policies, programmes and processes with regard to all four focus areas. |
Принципы и нормы в области прав человека будут полностью интегрированы в проекты, программы и процессы ПРООН во всех четырех приоритетных областях. |
Representatives from the Multilateral Fund Secretariat and the Fund's four implementing agencies were invited as observers. |
Представители секретариата Многостороннего фонда и четырех ведомств, ответственных за осуществление, были приглашены в качестве наблюдателей. |
Besides being one of the four depository libraries, the National Library receives all publications emanating from the United Nations and its various agencies. |
Являясь одной из четырех депозитарных библиотек, Национальная библиотека получает все публикации, подготовленные Организацией Объединенных Наций и ее различными учреждениями. |
In four of those cases, verified reports identified the perpetrators as men dressed in the uniforms of the TFG militia. |
В четырех таких случаях в проверенных сообщениях указывалось, что насильниками были мужчины, одетые в форму ополченцев ПФП. |
The register has four parts, recording legal information, cadastral data, technical details and information on valuation. |
Регистр состоит из четырех частей, содержащих юридические сведения, кадастровые данные, техническую информацию и стоимостную оценку. |
In order to do so, it employs four different types of prices. |
Для этого компания использует цены четырех разных видов. |
Two aspects of the methodology, materiality and streaming, require elaboration prior to a discussion of the four procedural steps. |
До рассмотрения четырех процедурных этапов следует остановиться на двух методологических аспектах: существенности и классификации. |
All material items are processed through the four procedural steps outlined below. |
Обработка всех существенных требований состоит из описываемых ниже четырех процедурных этапов. |
The Panel will consider each of the four categories listed above in turn. |
Группа поочередно рассмотрит каждую из указанных выше четырех категорий. |
Since 2004, labour centres have launched "labour market programmes for the reintegration of women" in four counties. |
Начиная с 2004 года центрами по трудоустройству в четырех медье начато осуществление программ по "реинтеграции женщин на рынок труда". |
In the Government trial, the second of the four defendants has completed his case. |
В судебном процессе по делу правительства изложение аргументов завершил второй из четырех обвиняемых. |
However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. |
Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед. |
The text below is structured around the four sets of concerns mentioned above. |
Представленный ниже анализ построен вокруг четырех групп проблем, перечисленных выше. |