| Furthermore, 44 countries were estimated to still have a total fertility above four children per woman in 2005-2010. | Кроме того, по оценкам, в 44 странах по состоянию на 2005-2010 годы общий показатель рождаемости все еще составлял более четырех детей на одну женщину. |
| These patterns of increasing minority and female representation were true for all four Services. | Эти тенденции роста представителей меньшинств и женщин прослеживались во всех четырех родах войск. |
| The delay in submission of Bangladesh's previous four periodic reports was mainly due to technical reasons. | Задержка в представлении предыдущих четырех периодических докладов Бангладеш объясняется в основном техническими причинами. |
| On the Finnish side, there are five sets of rapids of which four have hydropower stations. | На территории Финляндии река имеет пять порогов, при этом на четырех из них сооружены гидроэлектростанции. |
| Effective and full delivery of the programme of work is, in turn, necessary to achieve the four expected accomplishments of the subprogramme. | Эффективное и всестороннее выполнение программы работы в свою очередь необходимо для реализации четырех ожидаемых достижений в рамках подпрограммы. |
| The police eventually had to escort the four to safety. | Полицейским фактически пришлось сопровождать этих четырех адвокатов до безопасного места. |
| In addition, four new cases were added to the Commission's mandate. | Помимо этого в мандат миссии было включено расследование четырех новых дел. |
| For the representation of the theme, a map section can include up to four single maps. | Для отображения данной темы раздел карты может включать до четырех единичных карт. |
| To date, only two of the four applicants have been released. | На сегодняшний день освобождены только двое из четырех заявителей. |
| Each installation may have up to four receptacles in operation simultaneously, with or without the use of an automatic changeover valve. | К каждой установке может одновременно подключаться до четырех работающих сосудов, соединенных с помощью автоматического или неавтоматического переключателя. |
| The study was published in four separate partial studies. | Исследование было опубликовано в виде четырех отдельных частичных исследовательских очерков. |
| In this way, over 1 million of the most vulnerable persons in these four countries will benefit from WFP assistance. | Таким образом, свыше 1 миллиона наиболее уязвимых людей в этих четырех странах будут бенефициарами помощи МПП. |
| Human rights principles and standards will be fully integrated into UNDP policies, programmes and processes with regard to all four focus areas. | Принципы и нормы в области прав человека будут полностью интегрированы в проекты, программы и процессы ПРООН во всех четырех приоритетных областях. |
| Representatives from the Multilateral Fund Secretariat and the Fund's four implementing agencies were invited as observers. | Представители секретариата Многостороннего фонда и четырех ведомств, ответственных за осуществление, были приглашены в качестве наблюдателей. |
| Besides being one of the four depository libraries, the National Library receives all publications emanating from the United Nations and its various agencies. | Являясь одной из четырех депозитарных библиотек, Национальная библиотека получает все публикации, подготовленные Организацией Объединенных Наций и ее различными учреждениями. |
| In four of those cases, verified reports identified the perpetrators as men dressed in the uniforms of the TFG militia. | В четырех таких случаях в проверенных сообщениях указывалось, что насильниками были мужчины, одетые в форму ополченцев ПФП. |
| The register has four parts, recording legal information, cadastral data, technical details and information on valuation. | Регистр состоит из четырех частей, содержащих юридические сведения, кадастровые данные, техническую информацию и стоимостную оценку. |
| In order to do so, it employs four different types of prices. | Для этого компания использует цены четырех разных видов. |
| Two aspects of the methodology, materiality and streaming, require elaboration prior to a discussion of the four procedural steps. | До рассмотрения четырех процедурных этапов следует остановиться на двух методологических аспектах: существенности и классификации. |
| All material items are processed through the four procedural steps outlined below. | Обработка всех существенных требований состоит из описываемых ниже четырех процедурных этапов. |
| The Panel will consider each of the four categories listed above in turn. | Группа поочередно рассмотрит каждую из указанных выше четырех категорий. |
| Since 2004, labour centres have launched "labour market programmes for the reintegration of women" in four counties. | Начиная с 2004 года центрами по трудоустройству в четырех медье начато осуществление программ по "реинтеграции женщин на рынок труда". |
| In the Government trial, the second of the four defendants has completed his case. | В судебном процессе по делу правительства изложение аргументов завершил второй из четырех обвиняемых. |
| However, over the past four years, there has been a great quantitative and qualitative leap forward in our judicial work. | Однако на протяжении последних четырех лет в нашей судебной работе наблюдался значительный количественный и качественный скачок вперед. |
| The text below is structured around the four sets of concerns mentioned above. | Представленный ниже анализ построен вокруг четырех групп проблем, перечисленных выше. |