| Of the four States parties approached, Denmark and Venezuela agreed to report. | Из этих четырех государств-участников доклады решили представить Венесуэла и Дания. |
| It has fallen in only four countries, Angola, Jamaica, Mozambique and Viet Nam. | Он снизился лишь в четырех странах, а именно в Анголе, Вьетнаме, Мозамбике и на Ямайке. |
| Nor have the 20th century Vandals spared the costly decorations in palaces of culture and four State theatres. | Не составило также исключения для вандалов ХХ века дорогостоящее убранство дворцов культуры и четырех государственных театров. |
| This benefit cannot be lower than four times the wage of unspecialized workers. | Такое пособие не может быть ниже четырех окладов неквалифицированного рабочего. |
| Although Ukraine had experienced a negative birth rate over the past four years, there was still a shortage of pre-school establishments in certain regions. | Хотя уровень рождаемости в Украине в течение последних четырех лет снизился, в отдельных районах по-прежнему ощущается нехватка дошкольных учреждений. |
| The four previous reports by China may be consulted for specific details. | Конкретная информация по этим вопросам содержится в четырех предыдущих докладах Китая. |
| These interdictions have already been mentioned in the four previous periodic reports. | Эти положения уже упоминались в четырех предыдущих периодических докладах. |
| Planning, fielding, reporting for four impact studies | планирование, направление на места, представление докладов с учетом результатов четырех исследований по оценке воздействия |
| However, their number should be reduced, perhaps from six to four. | Однако их число следует сократить, возможно, с шести до четырех. |
| Reforms were foreseen in four States. | В четырех государствах запланировано проведение реформы. |
| In all but four of the responding States that principle was respected. | Этот принцип соблюдается во всех государствах, представивших ответы, за исключением четырех. |
| There are five target age-groups, starting from four years and continuing up to 28. | Создано пять целевых возрастных групп - от четырех до двадцати восьми лет. |
| Less than four years after the Conference, the very vision of sustainable development is under duress and suffering from in-built tension. | Спустя менее четырех лет после проведения Конференции в области перспективного видения устойчивого развития возникли кризис и внутренние противоречия. |
| They have two sons and four grandchildren. | Имеет двух сыновей и четырех внуков. |
| Programme development in the four focus areas | З. Разработка программ в четырех основных областях деятельности |
| Throughout the year, UNDP continued to reorient its programme to concentrate on the four focus areas defined in its new mandate. | В течение года ПРООН продолжала переориентацию своей программы с целью концентрации усилий на четырех основных областях деятельности, определенных в ее новом мандате. |
| A gymnasium education varies from one canton to another, but it must last for at least four years. | Обучение в гимназиях различается в зависимости от кантонов, однако его продолжительность должна составлять не менее четырех лет. |
| Renovation of four hangars ($100,000 per hangar) 400000 | Реконструкция четырех ангаров (100000 долл. США на один ангар) 400000 |
| Because of the significant additional risks involved, four separate oversight mechanisms are being considered for implementation in all large peace-keeping missions. | В связи со значительным дополнительным риском рассматривается в настоящее время вопрос о четырех дополнительных механизмах наблюдения во всех крупных миссиях по поддержанию мира. |
| At its organizational session, the Preparatory Committee had elected the Chairman and four Vice-Chairmen. | На своей организационной сессии Подготовительный комитет избрал Председателя и четырех заместителей Председателя. |
| Existing measures must be phased out within a period not exceeding four years. | Действующие меры должны быть поэтапно отменены в течение периода, не превышающего четырех лет. |
| Under each of the four thematic areas, projects have been merged into single programmes. | В рамках каждой из четырех тематических областей проекты объединены в отдельные программы. |
| In the early days of writing programmes for computers, two numbers, instead of four, were used to indicate the year. | Когда начинали писать программы для компьютеров, для указания года использовали две цифры вместо четырех. |
| The effects of photochemical oxidants on vegetation were first observed more than four decades ago in the greater Los Angeles basin in the United States. | Первые наблюдения воздействия фотохимических окислителей на растительность были проведены более четырех десятилетий назад в районе большого Лос-Анджелеса в Соединенных Штатах. |
| According to its decision 1997/2, the Executive Body will again elect four members to the Committee. | В соответствии со своим решением 1997/2 Исполнительный орган вновь изберет четырех членов в Комитет. |