The group of four draft resolution has been labelled divisive. |
Проект резолюции группы четырех стран был назван противоречивым. |
One of the Uniting for Consensus countries also "warned" the group of four. |
Одна из стран Группы в поддержку консенсуса также «предупреждала» группу четырех. |
Better results have been reached transforming the index into four strata, as previously described. |
Как уже было отмечено выше, более высокие результаты были получены путем использования показателей индекса для составления четырех страт. |
Of the remaining four audit reports, three covered investigations, and thus contained opinions rather than specific recommendations. |
Что касается остальных четырех докладов о ревизиях, то три охватывали исследования, и поэтому в них содержатся не конкретные рекомендации, а заключение. |
This may require more than four years. |
Для этого может потребоваться более четырех лет. |
The minimum annual leave entitlement is four working weeks. |
Продолжительность основного минимального отпуска не может быть менее четырех рабочих недель. |
A similar case concerned four people tried for crimes under the law against discrimination. |
Кроме того, состоялся судебный процесс в отношении четырех человек, обвиненных в совершении преступлений, предусмотренных в антидискриминационном законодательстве. |
The costly furniture of the palaces of culture and four State theatres also failed to escape the vandals of the twentieth century. |
Не составило также исключения для вандалов ХХ века дорогостоящее убранство дворцов культуры и четырех государственных театров. |
The four main languages spoken in Aruba are Papiamento, English, Spanish and Dutch. |
Население Арубы говорит на четырех основных языках: папиаменто, английском, испанском и голландском. |
Those four families did not consider themselves to be racist; they simply objected to the noise. |
Представители этих четырех семей не считают себя расистами, а лишь возражают против шума. |
The service is now provided in four public hospitals. |
Сегодня такое обслуживание обеспечивается в четырех государственных больницах. |
That is, companies with four workers or fewer are excluded from these acts. |
Иными словами, компании с числом работников до четырех человек исключены из сферы действия этих законов. |
In 1998, a generous contribution of over US$ 4 million funded activities for at-risk children in four regions. |
В 1998 году был получен щедрый взнос в размере более 4 млн. долл. США для финансирования деятельности в интересах детей, относящихся к группам риска, в четырех регионах. |
This approach to disarmament is based on four fundamental ideas. |
Этот подход к разоружению основывается на четырех фундаментальных идеях. |
After four Presidential terms, the Conference on Disarmament has before it proposals that cover every aspect of its agenda. |
По истечении четырех сроков председательских полномочий Конференция по разоружению располагает предложениями, которые охватывают все аспекты ее повестки дня. |
Regrettably, none of the four drafts of the so-called comprehensive programme of work has succeeded in commanding consensus at the Conference. |
К сожалению, ни один из четырех проектов так называемой всеобъемлющей программы работы не смог снискать себе консенсуса на Конференции. |
Over the past four years the CD has shown considerable courtesy as Canada has set out its detailed reflections in that respect. |
На протяжении последних четырех лет КР очень вежливо выслушивала, как Канада излагала свои обстоятельные рассуждения на этот счет. |
The first, second and fourth of these criteria are explicitly addressed in the other four treaties. |
Первый, второй и четвертый из этих критериев прямо предусматриваются и в остальных четырех договорах. |
To sensitize public opinion, the General Secretariat had organized a tour to four prefectures in 1998. |
В рамках разъяснительных кампаний среди населения Общий секретариат организовал в 1998 году посещение четырех префектур. |
Its operation was based on four key principles: power-sharing, accountability, accessibility and equal opportunities. |
Его деятельность основана на четырех ключевых принципах: разграничение полномочий, подотчетность, доступность и равные возможности. |
Seventy-nine teachers benefited from four courses offered through the Agency's regular in-service teacher training programme. |
На четырех курсах, которые предлагались Агентством в рамках его регулярной программы профессиональной подготовки преподавателей без отрыва от производства, прошли обучение 79 преподавателей. |
The UNICEF Programme of Cooperation is comprised of two supporting programmes and four sectoral programmes. |
Программа сотрудничества ЮНИСЕФ состоит из двух вспомогательных и четырех секторальных программ. |
During the past four years, a number of research activities have been undertaken in different socio-economic areas. |
На протяжении последних четырех лет в различных социально-экономических областях был проведен ряд научных исследований. |
Programmes in four least developed countries have either been formulated or are under preparation. |
В четырех наименее развитых странах программы разрабатываются или готовятся. |
The next trial, involving four defendants, commenced in early April 1997. |
Следующий судебный процесс по делам четырех обвиняемых был открыт в начале апреля 1997 года. |