| The total owed by the four Governments amounts to $127,379,954. | Общая сумма задолженности правительств этих четырех стран составляет 127379954 долл. США. |
| Over the past four years the Howard League has regularly sent representatives to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in Vienna. | В течение прошедших четырех лет Лига Говарда постоянно направляла своих представителей для участия в работе Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в Вене. |
| Haldane cites a striking statistic: in 1945, the average investor held the average US share for four years. | Холдейн приводит впечатляющую статистику: в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет. |
| I have five grandchildren below the age of four. | У меня есть пять внуков младше четырех лет. |
| The Onshore Facility, although unused, was already four years old on 2 August 1990. | По состоянию на 2 августа 1990 года Береговой объект, хотя он и не использовался, уже находился в готовности в течение четырех лет. |
| It would be useful to organize a network for each of the four regional annexes in the Convention. | Было бы целесообразно организовать отдельную сеть для каждого из четырех региональных приложений к Конвенции. |
| A joint meeting of the four regional networks could be organized once every two-four years to learn from mutual experiences and plan joint activities. | Каждые два-четыре года можно было бы проводить совместное совещание всех этих четырех региональных сетей для обмена опытом и планирования совместной деятельности. |
| The second RCF was effective in four critical areas where the UNDP placed great emphasis. | Вторая РПРС показала свою результативность в четырех важнейших областях, которым ПРООН уделяет большое внимание. |
| The Office has completed the management audits of at least four country offices in that region. | Управление завершило ревизию управленческой деятельности по крайней мере четырех представительств в странах данного региона. |
| The GCF will accomplish this through interventions in four development dimensions that frame the immediate objectives: globalization, participation, growth and crises. | РГС будут обеспечивать достижение этой цели путем проведения мероприятий в следующих четырех аспектах развития, которые определяют характер непосредственных задач: глобализация, участие, экономический рост и кризисы. |
| At least four times per year, the committee must conduct inspections to observe compliance with the laws and regulations. | Не реже четырех раз в год этот комитет должен проводить проверки, позволяющие ему контролировать соблюдение законодательных и нормативных положений. |
| The Committee has carefully reviewed the situation of these four countries. | Комитет внимательно изучил положение всех этих четырех стран. |
| The Office will be responsible for the organization and servicing of the four regional preparatory meetings to be held in 2009. | Управление будет отвечать за организацию и обслуживание четырех региональных подготовительных совещаний, которые будут проведены в 2009 году. |
| The Chief of Service will also supervise four Chiefs of the integrated human resources management teams. | Начальнику Службы будут также подчиняться начальники четырех групп по комплексному управлению людскими ресурсами. |
| All except four reported interventions linked to intended outcome A (improving access to justice). | Все представительства в странах, за исключением четырех, сообщили о мероприятиях, связанных с ожидаемым общим результатом А (улучшение доступа к системе правосудия). |
| Mr. BUREŠ said that the National Strategy for Police Work with National and Ethnic Minorities had four main pillars. | Г-н БУРЕШ говорит, что Национальная стратегия работы полиции с национальными и этническими меньшинствами состоит из четырех основных элементов. |
| The Supreme Court is housed in four locations in the country. | Верховный суд размещается в четырех местах в стране. |
| Approximately 648 children are accommodated at these four institutions. | В этих четырех учреждениях воспитываются примерно 648 детей. |
| However, preliminary estimates indicate that in 1999 inflation rates were marginally higher in four of the six GCC countries. | Однако предварительные оценки свидетельствуют о том, что в 1999 году уровень инфляции был несколько выше в четырех из шести стран ССЗ. |
| In developing the composite indices, EVI and APQLI, which consist of five and four indicators respectively, the issue of weighting arose. | При разработке сложных индексов ИЭУ и РИРКЖ, которые соответственно состоят из пяти и четырех показателей, встал вопрос о взвешивании. |
| She described the four elements of the paper, noting that the proposal contained therein had been the outcome of extensive debate and review. | Она рассказала о четырех элементах документа, отметив, что содержащееся в нем предложение стало результатом широких обсуждений и обзора. |
| Only four of the national communications contain information about co-financing for which the project may qualify. | Лишь в четырех национальных сообщениях содержится информация о совместном финансировании, на которые может рассчитывать этот проект. |
| In some instances, it can take longer than four years. | В некоторых случаях такой процесс может занимать более четырех лет. |
| Let us now summarise the economic activity in each of the four quarters. | Сейчас мы подведем итоги экономической деятельности в каждый из четырех кварталов. |
| The aggregation of the totals of the four quarters supersedes the totals of the annual accounts. | Ь) Агрегирование итоговых показателей четырех кварталов замещает итоговые показатели годовых счетов. |