| This brings to four the number of national action plans submitted to the Committee. | В результате количество национальных планов действий, представленных Комитету, достигло четырех. |
| The Government of Ukraine completed the deployment of four attack helicopters to MONUSCO, two of which are in Goma. | Правительство Украины завершило передачу в состав МООНСДРК четырех боевых вертолетов, два из которых находятся в Гоме. |
| In addition to the four completed cases, the Prosecutor's Office of Bosnia and Herzegovina has issued indictments in three cases. | Помимо четырех завершенных дел Прокуратура Боснии и Герцеговины вынесла обвинительные заключения по трем делам. |
| Several Council members also raised concerns on the detention of four Court officials by militia forces in June. | Некоторые члены Совета также выразили обеспокоенность в связи с задержанием в июне четырех сотрудников Суда силами ополчения. |
| Of the seven recommendations contained in the report, the Committee agreed to take follow-up action on four. | Комитет согласился принять меры в целях выполнения четырех из семи рекомендаций, содержащихся в докладе. |
| The report addresses a range of specific situations spanning four continents, all of them deserving our attention. | В докладе рассматривается ряд конкретных ситуаций на четырех континентах, и все они заслуживают нашего внимания. |
| I should like to focus on four points. | Я хотел бы остановиться на следующих четырех моментах. |
| I believe that a great American president, many years ago, spoke of the four freedoms. | Много лет тому назад один великий американский президент говорил, как мне кажется, о четырех свободах. |
| At the time of writing, the Subcommittee had carried out this function in four countries. | На момент подготовки доклада Подкомитет выполнял эту функцию в четырех странах. |
| Decisions at executive level are taken by the Board of Directors comprising the Agency Chairman, Vice-Chairman and directors of four departments. | ЗЗ. Решения на оперативном уровне принимаются Советом директоров, в состав которого входят председатель Агентства, заместитель председателя и директора четырех департаментов. |
| The interim organizational structure consists of four secretariat branches covering administrative services, convention operations, technical assistance and scientific support. | Временная организационная структура состоит из четырех отделений секретариата, охватывающих административные услуги, операции конвенций, техническую помощь и научное обеспечение. |
| TOC members may be re-appointed following the procedure for nominations for additional periods of up to four years each. | Члены КТВ могут повторно назначаться следуя процедуре выдвижения кандидатов на дополнительные сроки продолжительностью не более четырех лет каждый. |
| The party is among the four with deviations for 2011 | Данная Сторона входит в число четырех Сторон, допустивших отклонения в 2011 году |
| These new structures combined staff from the four previous entities, breaking down barriers and contributing to a common corporate identity. | В новое штатное расписание был включен персонал из предыдущих четырех органов, что устранило барьеры и обеспечило возникновение организационной общности. |
| The external studies programme, coordinated for all four duty stations from New York, has become an effective component of integrated global management. | Эффективным компонентом комплексного глобального управления стала программа внешней учебной подготовки, координируемая для всех четырех мест службы из Нью-Йорка. |
| In Bosnia and Herzegovina, the Clearing-house assisted in improving security at four arms and ammunition storage facilities of the armed forces. | В Боснии и Герцеговине Информационный центр оказал помощь в улучшении ситуации с безопасностью на четырех принадлежащих вооруженным силам объектах для хранения оружия и боеприпасов. |
| However, one in eight people remain chronically undernourished, and one in four children suffers from stunted growth because of malnutrition. | Вместе с тем один из восьми человек остается хронически истощенным, и один из каждых четырех детей страдает от задержек в росте вследствие недостаточного питания. |
| Near them were the bodies of four children. | Рядом с ними находились тела четырех детей. |
| The armies of the four affected countries comprising the African Union Regional Task Force have received some training from their bilateral partners. | Армии четырех затронутых стран, входящих в состав региональной оперативной группы Африканского союза, получили некоторую боевую подготовку со стороны их двусторонних партнеров. |
| MONUSCO initiated the formation of four inter-agency prison reform working groups led by Congolese authorities to help fast-track prison reform activities. | МООНСДРК приступила к созданию четырех межведомственных групп по тюремной реформе под руководством конголезских властей в целях оказания содействия в ускорении этой деятельности. |
| Even with these contributions in place, MONUSCO will still face a shortfall of four military utility helicopters and two attack helicopters. | Даже после получения указанных вертолетов МООНСДРК будет по-прежнему нуждаться в четырех военных многоцелевых вертолетах и двух боевых вертолетах. |
| The Committee notes that early childhood care and education continues to be inadequate for children under four years of age. | Комитет отмечает, что воспитание и образование детей младшего возраста применительно к возрастной группе до четырех лет продолжают оставаться недостаточными. |
| One of the parents of disabled children is entitled to four additional days of leave per month. | Одному из родителей детей-инвалидов предоставлено право на оплату четырех дополнительных выходных дней в месяц. |
| It was proposed by many delegates that the four United Nations organizations should participate in the implementation of the Platform's work programme. | Ряд делегатов выдвинул предложение об участии этих четырех организаций в осуществлении программы работы Платформы. |
| The secretariat received 22 requests from 10 Governments and 10 requests from four multilateral environmental agreements. | З. Секретариат получил 22 запроса от 10 правительств и четырех многосторонних природоохранных соглашений. |