| The Comoros granted commutation of sentence to two of the four prisoners sentenced to death. | В Коморских Островах двум из четырех заключенных, приговоренных к смертной казни, приговор был смягчен. |
| The Special Rapporteur welcomes the release on 25 August 2000 of the four foreign journalists after they gave their apologies to the Liberian nation. | Специальный докладчик приветствует освобождение 25 августа 2000 года четырех иностранных журналистов, после того как они принесли извинения народу Либерии. |
| I will discuss Spain's stance in four brief points. | Я изложу позицию Испании в четырех кратких пунктах. |
| The plan provided for the holding of four regional workshops on human rights and international humanitarian law. | Этот план предусматривал организацию четырех региональных семинаров по вопросам прав человека и международного гуманитарного права. |
| At the onset of the May crisis, rebels in Makeni attacked and killed four United Nations peacekeepers. | В самом начале майского кризиса в Макени повстанцы убили четырех миротворцев Организации Объединенных Наций. |
| The definitions are available in four languages: English, French, Russian and German. | Определения даются на четырех языках: английском, немецком, русском и французском. |
| The World Bank has designated indoor air pollution in developing countries as one of the four most critical global environmental problems. | Всемирный банк отнес проблему загрязнения воздуха внутри помещений в развивающихся странах к одной из четырех наиболее острых глобальных экологических проблем. |
| In the health sector, four rounds of polio immunization have been planned for 2002. | В сфере здравоохранения на 2002 год запланировано проведение четырех раундов вакцинации от полиомиелита. |
| These packages are being distributed to courts in four municipalities, and further deliveries are planned for the near future. | Эти комплекты распределяются по судам, расположенным в четырех муниципалитетах, и дальнейшие поставки планируются в ближайшем будущем. |
| The four Governments that provided contingent-owned equipment to UNPREDEP have opted for reimbursement under the new system. | Правительства четырех стран, предоставивших для СПРООН принадлежащее контингентам имущество, предпочли получить компенсацию по новой схеме. |
| Rule 61 was used on at least four occasions during the early years of functioning of the Tribunal. | Правило 61 в первые годы функционирования Трибунала применялось по крайней мере в четырех случаях. |
| A start will be made on developing and modernizing the other four routes in 2010. | Развитие и модернизацию указанных четырех направлений планируется начать с 2010 года. |
| The maximum life of the Legislative Council is fixed at four years. | Состав Законодательного совета утверждается на срок, не превышающий четырех лет. |
| The Panel also interviewed a large number of IDPs spread over all the four countries of the subregion. | Группа опросила также большое число перемещенных лиц, рассредоточенных на территории всех четырех стран субрегиона. |
| 10 Agricultural workers, for example, are excluded from "total employment" in India and four other countries. | 10 Так, сельскохозяйственные рабочие исключены из показателя «общей занятости» в Индии и четырех других странах. |
| A Deputy Special Representative of the Secretary-General heads each of the four pillars. | Руководство деятельностью каждого из этих четырех компонентов осуществляют заместители Специального представителя Генерального секретаря. |
| Most of the adolescents and adults spent from two to four years in the camps before escaping. | Большинство подростков и взрослых провели в лагерях до побега от двух до четырех лет. |
| The Sub-Commission makes a unique contribution to the human rights field through its four inter-sessional working groups on minorities, indigenous populations, slavery and communications. | Подкомиссия вносит уникальный вклад в защиту прав человека с помощью своих четырех межсессионных рабочих групп: по меньшинствам, коренным народам, по современным формам рабства и по сообщениям. |
| Representatives of national statistical offices, international organizations and non-governmental organizations participated in the last four meetings. | В последних четырех сессиях принимали участие представители национальных статистических управлений и международных и неправительственных организаций. |
| After four years in operation, the programme had contributed to significant improvements in living conditions in three communes. | По завершении четырех лет работы программа способствовала значительному улучшению условий жизни в трех общинах. |
| I would point out that the majority of those countries are members of the four existing nuclear-weapon-free zones. | Замечу, что большинство из этих стран являются членами четырех существующих зон, свободных от ядерного оружия. |
| During the year, 12 audits of DEX projects in four regions were completed. | За отчетный год было завершено 12 проверок НИП в четырех регионах. |
| An investigation into four of the complaints was initially undertaken as an Australian Defence Force service police investigation. | Расследование четырех из этих жалоб первоначально было поручено следователям военной полиции Австралийских сил обороны. |
| The meeting, which was attended by senior officials from 15 countries and four international organizations, had 11 key outcomes. | Совещание, в работе которого приняли участие старшие должностные лица из 15 стран и четырех международных организаций, подготовило 11 основных рекомендаций. |
| The Act suits the requirements of the various international initiatives that had reviewed offshore business activity in the past four years. | Этот Закон соответствует требованиям различных международных инициатив, в рамках которых в течение прошедших четырех лет был проведен обзор офшорной предпринимательской деятельности. |