Abundance, percentage cover and diversity of megafauna should be based initially on at least four transects. |
Данные об изобилии, процентном охвате и разнообразии мегафауны должны первоначально основываться по меньшей мере на четырех трансектах. |
By the end of the reporting period, the Committee or its Panel of Experts had received responses from four of the five States. |
По состоянию на конец отчетного периода Комитет или его Группа экспертов получили ответы от четырех из пяти государств. |
AMISOM will pursue the four objectives discussed earlier. |
АМИСОМ будет заниматься решением четырех задач, описанных выше. |
The members of the Working Group also had informal exchanges of views on and negotiations of four Security Council resolutions concerning the Tribunals adopted in 2012. |
Члены Рабочей группы также участвовали в неофициальном обмене мнениями в отношении четырех принятых в 2012 году резолюций Совета Безопасности, касающихся трибуналов, и в переговорах по ним. |
Furthermore, two to three team sites would be established in each of the four sectors. |
Помимо этого, в каждом из четырех секторов планируется создать два или три опорных поста. |
SDP, SBB and the two HDZ parties have also managed to reconstruct authorities in four cantons and a few municipalities. |
Социал-демократической партии, Союзу за лучшее будущее и двум партиям Хорватского демократического содружества также удалось перестроить органы в четырех кантонах и нескольких общинах. |
It is therefore envisaged that full implementation of the framework will extend over three to four years. |
Таким образом, предполагается, что полная практическая реализация рамочной основы займет от трех до четырех лет. |
In 2012, this number increased to four, and in 2013 UNCTAD has been conducting three voluntary peer reviews. |
В 2012 году это количество возросло до четырех, а в 2013 году ЮНКТАД уже начала проведение трех добровольных экспертных обзоров. |
The remainder of the note is organized into four chapters. |
Дальнейший текст настоящей записки состоит из четырех глав. |
UNCTAD is one of four entities within the wider United Nations system to research global economic trends and forecast. |
ЮНКТАД является одним из четырех учреждений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся изучением глобальных экономических тенденций и прогнозированием. |
JECFA evaluated studies of developmental toxicity with trichlorfon conducted in four animal species. |
ОКЭПД проанализировал исследования токсичности трихлорфона для развития, которые проводились на четырех видах животных. |
Projects that exceed pre-established thresholds, within any of these four dimensions of project performance, will be flagged as projects at risk. |
Проекты, в которых установленные пределы превышаются по любому из четырех вышеупомянутых аспектов, будут отмечаться как "рискованные проекты". |
The following four charts show the potential savings available assuming an immediate transition in 2013. |
На приводимых далее четырех диаграммах показаны потенциальные объемы сокращения при условии немедленного перехода в 2013 году. |
The variance is offset in part by increased requirements related to the replacement of four vehicle lifts that have exceeded their useful life. |
Эта разница частично компенсируется увеличением потребностей, связанных с заменой четырех автоподъемников, которые выработали свой технический ресурс. |
The Advisory Committee welcomes the provision of the four helicopters and encourages UNSOA to continue its efforts to ensure provision of adequate air assets for AMISOM. |
Консультативный комитет приветствует предоставление четырех вертолетов и призывает ЮНСОА продолжать свои усилия по обеспечению выделения достаточных авиационных средств для АМИСОМ. |
The session was attended by members of parliaments from 26 countries and four regional parliamentary assemblies. |
В работе совещания приняли участие члены парламентов из 26 стран и четырех региональных парламентских ассамблей. |
The Strategy's success depends on a balanced implementation of all its four pillars. |
Успех Стратегии зависит от сбалансированного осуществления всех четырех основных компонентов. |
WHO recommends one dose of treatment to be given to pregnant women at each of the four scheduled antenatal visits. |
ВОЗ рекомендует выдавать по одной дозе препаратов беременным женщинам в ходе каждой из четырех запланированных дородовых консультаций. |
The Committee was also provided with table 9, containing information on the nine integrated operational teams in the four regional divisions. |
Комитету была также представлена информация о девяти объединенных оперативных группах в составе четырех региональных отделов, которая содержится в таблице 9 ниже. |
They brutally killed four Chinese nationals and injured over 300 others, and caused heavy property losses. |
Они жестоким образом убили четырех и нанесли ранения еще 300 гражданам Китая и причинили значительный материальный ущерб. |
He was taken to the station and was questioned for four hours. |
Автора доставили в расположение бригады и допрашивали в течение четырех часов. |
The authors contend that this number had not been exceeded during the four years before 2011. |
Авторы утверждают, что эта величина не превышалась в течение четырех лет, предшествовавших 2011 году. |
That narrowed the gap between communications from the Committee to States parties from four years to three years. |
В результате этого разрыв в получении сообщений Комитета государствами-участниками был уменьшен с четырех до трех лет. |
The Tribunal has 136 databases which are in four different servers. |
Трибунал имеет 136 баз данных, которые хранятся на четырех различных серверах. |
A staff member forged signatures on four official UNRWA receipts for petty cash payments. |
Один из сотрудников подделал подписи на четырех официальных квитанциях БАПОР о мелких платежах наличностью. |