| My delegation first of all wishes to thank the four Special Coordinators for the excellent reports that they have presented to us. | Прежде всего моя делегация хотела бы поблагодарить четырех специальных координаторов за представленные ими превосходные доклады. |
| The objective is the rehabilitation of Somali port management in all four main ports of the country. | Цель его заключается в оздоровлении управленческой деятельности во всех четырех портах страны. |
| Article 116 of the Constitution guarantees the equality of the four national languages: German, French, Italian and Romansch. | Статья 116 Конституции гарантирует равенство четырех государственных языков: немецкого, французского, итальянского и ретороманского. |
| Reduction of meeting days from five to four: | Сокращение продолжительности сессий с пяти дней до четырех для следующих органов: |
| Cancelled: one out of four items. | Аннулировано: одна из четырех публикаций. |
| The elements of these suggestions were discussed when the bureau of the Council met with the bureaus of four functional commissions. | Элементы этих предложений были обсуждены во время встречи президиума Совета с бюро четырех функциональных комиссий. |
| This question should be further dealt with through four concrete measures. | Этот вопрос следует далее решать с помощью четырех конкретных мер. |
| A brief description was provided of the efforts carried out in this area over the last four years. | Была представлена краткая информация об усилиях, осуществлявшихся в этой области на протяжении последних четырех лет. |
| The accused changed their plea to one of guilty in four cases. | В четырех случаях обвиняемые изменили свои показания и признали себя виновными. |
| Several months later, a group of soldiers had abducted four cabinet ministers and assassinated the Deputy Prime Minister. | Спустя несколько месяцев группа военных похитила четырех министров - членов кабинета и убила заместителя премьер-министра. |
| These crimes have shattered the lives of four families, of our Office, and of the entire humanitarian community. | Эти преступления отозвались невыразимой болью в четырех семьях, в нашем Управлении и в сердцах всего гуманитарного сообщества. |
| The first symposium was launched with a panel of four experts. | Был проведен первый такой симпозиум с участием дискуссионной группы в составе четырех экспертов. |
| These training courses address diplomats at four United Nations headquarters, namely Geneva, Nairobi, New York and Vienna. | Эти учебные курсы предназначены для дипломатов в четырех отделениях Организации Объединенных Наций: в Женеве, Найроби, Нью-Йорке и Вене. |
| This document, which was developed through pilot projects in four countries, has been endorsed by IFCS. | Этот документ, подготовленный с помощью экспериментальных проектов в четырех странах, был одобрен МФХБ. |
| The offences are spread across four states of Australia. | Эти преступления были совершены в четырех штатах Австралии. |
| Pupils choose one of four different types of programme and extra help is provided within these mainstream pathways for pupils who need it. | Учащиеся выбирают один из четырех различных типов программы, и в рамках этих основных направлений учащимся предоставляется необходимая дополнительная помощь. |
| The addition of four professional headquarters posts will strengthen strategic planning and managing for results; (d) Improved accountability and performance. | Создание четырех новых должностей специалистов в штаб-квартире, приведет к укреплению стратегического планирования и управления, ориентированного на достижение конкретных результатов; d) повышение подотчетности и качества работы. |
| In this function, UNHCR supports the work of four inter-agency committees. | В этой роли УВКБ поддерживает деятельность четырех межучрежденческих комитетов. |
| In four country operations alone, OIOS found that an estimated $3 million of VAT was recoverable. | По результатам проверки лишь в четырех странах УСВН пришло к выводу о возможности взыскания по линии уплаченного НДС порядка З млн. долл. США. |
| The European Union commends in particular the work done by UNTAET in four fields. | Европейский союз особенно отмечает работу, проделанную ВАООНВТ, в четырех областях. |
| In four cases, the documents were circulated on the day of a meeting. | В четырех случаях такие документы были распространены за день до заседания. |
| The Board's review of the four most recent progress reports on IMIS revealed very limited statements about risk management. | Результаты проведенного Комиссией анализа четырех самых последних докладов о ходе работы по внедрению ИМИС свидетельствовали о наличие весьма ограниченного количества заявлений по вопросам регулирования рисков. |
| The recent drought had led to as much as a 50 per cent decrease in pumping from the four wells. | В результате недавней засухи количество откачиваемой из четырех скважин воды сократилось на 50 процентов. |
| On four, soil solution pH had increased. | На четырех участках показатель рН почвенного раствора повысился. |
| Of those, a number were civilians, four were women and two children. | Среди них несколько тел гражданских лиц, в том числе четырех женщин и двух детей. |