The 2004 mission implementation plan contained four core tasks made up of 26 programmes comprising 248 items. |
План осуществления миссии на 2004 год предусматривал выполнение четырех основных задач, касающихся 26 программ, которые состояли из 248 пунктов. |
It includes the cost of the poliomyelitis vaccination campaign of 5.1 million children between the ages of birth and four years. |
Это включает расходы на кампанию вакцинации от полиомиелита 5,1 миллиона детей в возрасте до четырех лет. |
The process is underway to table Bills to ratify the remaining four Conventions. |
В настоящее время готовятся законопроекты в целях ратификации остальных четырех конвенций. |
Smaller groups have four members on the Committee. |
Менее многочисленные группы имеют в Комитете четырех членов. |
These activities are supported by UNIFIL helicopter patrols and the activities of Observer Group Lebanon operating from four patrol bases. |
Эта деятельность осуществлялась при поддержке патрульных вертолетов ВСООНЛ и Группы наблюдателей в Ливане, осуществлявшей деятельность с четырех баз патрулирования. |
No fewer than four military observers in two vehicles participate in each patrol. |
В каждом дозоре участвует не менее четырех военных наблюдателей на двух машинах. |
The service carries a staff complement of fourteen, which has remained relatively static for the last four years. |
Служба насчитывает 14 штатных сотрудников, и ее штат практически не меняется в течение последних четырех лет. |
All four vacancies were publicly announced on the website of the Authority. |
О всех четырех вакансиях было объявлено на веб-сайте Органа. |
It is anticipated that the Group will have up to four meetings in Vienna in order to complete its work. |
Ожидается, что для завершения своей работы группе потребуется до четырех совещаний в Вене. |
It was also important to avoid giving the impression that the networks in the four countries mentioned were the ones of primary importance. |
Важно также не создавать впечатление, что такого рода сети в четырех упомянутых странах имеют первостепенное значение. |
The Cyprus field office has been reduced to four staff members. |
Штат Кипрского полевого отделения был сокращен до четырех сотрудников. |
It further decided on the organization and themes for the four round tables. |
Далее ею были приняты решения относительно организации работы и определены темы четырех заседаний за круглым столом. |
The resource requests relate to the following four objectives in support of implementing the access to information policy. |
Испрашиваемые ресурсы предназначены для достижения нижеперечисленных четырех целей в поддержку осуществления политики обеспечения доступа к информации. |
This would be offset by the abolition of four temporary posts due to the liquidation of the United Nations Mission in Sierra Leone. |
Это будет частично компенсировано упразднением четырех временных должностей в связи с ликвидацией Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне. |
Three key themes recurred throughout our discussion of the four issues. |
На протяжении всего нашего обсуждения этих четырех вопросов повторялись три основные темы. |
Voluntary contributions to UNDP regular resources continued their upward trend, surpassing annual MYFF targets in three of the four MYFF years. |
Объем добровольных взносов в регулярные ресурсы ПРООН продолжал увеличиваться и превысил ежегодные целевые показатели МРПФ за три из четырех лет периода, охватываемого МРПФ. |
Of the sample, the Board could not trace returned certificates of entitlement on the contents manager file for four beneficiaries. |
Из этой выборки Комиссия не смогла обнаружить в файле управления содержанием возвращенные сертификаты на получение пенсионных пособий четырех бенефициаров. |
The Prosecutor has requested that the cases of four of them be transferred to Rwanda for trial. |
Обвинитель обратился с ходатайством о том, чтобы дела четырех из них были переданы для судебного разбирательства в Руанду. |
The Council designated four individuals who are currently subject to the targeted sanctions. |
Совет определил четырех лиц, в отношении которых в настоящее время введены целевые санкции. |
Visits to the remaining four countries are planned for the first part of July 2008. |
Посещения оставшихся четырех стран планируется провести в первой части июля 2008 года. |
Common article 3 of the four Geneva Conventions applies specifically to cases of non-international armed conflict. |
Общая статья З четырех Женевских конвенций применяется конкретно к случаям немеждународного вооруженного конфликта. |
I look forward to working with all delegations over the four working weeks of the session. |
Я рассчитываю сотрудничать со всеми делегациями на протяжении четырех рабочих недель сессии. |
The "gender" criterion is one of the four diversity criteria established. |
"Гендерный фактор" относится к числу предусматриваемых четырех критериев разнообразия. |
Detention in a police establishment may not last longer than four days. |
Срок пребывания в полицейском участке не может превышать четырех суток. |
In four cases, the State was unknown. |
В четырех случаях штат не известен. |