Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
In addition, the Mission's executive direction and management has been realigned and strengthened, encompassing elements from all four components. Кроме того, была проведена реорганизация и повышение эффективности исполнительного руководства и управления Миссии с учетом элементов всех четырех компонентов.
Allegations concerning those four peacekeeping missions continue to represent the vast majority of all allegations received for field missions. Заявления, касающиеся этих четырех миссий по поддержанию мира, по-прежнему составляют подавляющее большинство всех полученных заявлений по полевым миссиям.
Therefore, it is proposed that the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section be strengthened by way of an increase of four posts. Поэтому Секцию разоружения, демобилизации и реинтеграции предлагается усилить путем включения в ее штатное расписание дополнительных четырех должностей.
Satellite imagery clearly supported the existence of four fully operational political prison camps. Спутниковые снимки однозначно подтверждают наличие четырех полностью действующих лагерей для политических заключенных.
The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to continue to develop and refine the end-state vision for the four pillars of the strategy. Консультативный комитет призывает Генерального секретаря продолжать развивать и дорабатывать концепцию конечного результата для четырех компонентов этой стратегии.
It would also continue to mobilize resources from all four duty stations to ensure the timeliness of the most sensitive documents. Он также будет и далее мобилизовать ресурсы всех четырех мест службы для обеспечения своевременного выпуска особо важных документов.
The preliminary adoption of the four draft articles with commentary was a small but important step forward. Принятие в предварительном порядке проекта четырех статей с комментарием стало небольшим, но важным шагом на пути продвижения вперед.
His delegation called for a comprehensive implementation of the Global Strategy, which included a balanced approach to advancing its four pillars. Его делегация призывает к всеобъемлющему осуществлению Глобальной стратегии, которая предусматривает сбалансированный подход к продвижению ее четырех основных компонентов.
A preliminary exchange of views on the basis of those four options had revealed that divergences of opinion continued to exist. Предварительный обмен мнениями по поводу этих четырех вариантов показал, что по-прежнему имеют место расхождения во взглядах.
Greater global efforts were required in order to ensure balanced implementation of the four pillars of the Global Strategy. Для обеспечения сбалансированного осуществления четырех основных компонентов Глобальной стратегии необходимы более широкие глобальные усилия.
His Government fully supported the Global Strategy and called for the transparent and comprehensive implementation of its four pillars. Его правительство в полной мере поддерживает Глобальную стратегию и призывает к транспарентному и всеобъемлющему осуществлению ее четырех основных элементов.
Based on current schedules, United States transparency monitoring at four nuclear material processing facilities in Russia will continue until October 2013. В соответствии с графиком Соединенные Штаты будут продолжать отслеживать транспарентность деятельности на четырех установках по переработке ядерного материала в России до октября 2013 года.
The Chairperson noted that broad support had been expressed for the proposal submitted by the representative of Colombia and co-sponsored by four other delegations. Председатель отмечает широкую поддержку, которую получило предложение, внесенное представителем Колумбии и составленное с участием четырех других делегаций.
Action to support agriculture should be based on four priority areas. Меры в поддержку сельского хозяйства должны быть сосредоточены на четырех приоритетных направлениях.
It had extended maternity leave from four to six months and established a maternal health voucher scheme and mother's allowance to help poor families. Правительство увеличило декретный отпуск с четырех до шести месяцев и создало систему предоставления ваучеров для охраны материнского здоровья и пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям.
It is important that funding for all four population categories under the Programme of Action continue to increase. Важно обеспечить, чтобы объем финансирования всех четырех категорий деятельности в области народонаселения, намеченных в Программе действий, продолжал возрастать.
A maximum of four and a minimum of three positions on each steering control wheel type shall be impacted. 4.2 Каждый тип рулевого колеса проходит испытание на удар максимум в четырех и минимум в трех точках.
Long-run welfare gains for four subregional agreements, including trade facilitation Долгосрочный рост благосостояния в рамках четырех субрегиональных соглашений, включая упрощение торговых процедур
The issue was developed following a systematic needs assessment, and incorporated comments from 84 reviewers obtained over four review cycles. Этот курс был разработан на основе систематической оценки потребностей и включал замечания 84 экспертов, полученные в ходе проведенных ими четырех циклов обзора.
The Strategy is the Government's response to this, and it focuses on the four areas mentioned above. Принятие НСИЖР - это ответ правительства, который сосредоточен на четырех вышеупомянутых направлениях.
Conduct four health and sports festivals called "presidential competitions" among schoolchildren проведение четырех фестивалей здоровья и спорта под названием «Президентские состязания» для школьников.
Between 2007 and 2010, the organization and its representatives took part in the four Internet Governance Forum events. В период с 2007 по 2010 год организация и ее представители приняли участие в четырех мероприятиях в рамках Форума по вопросам управления Интернетом.
The survey serves as the baseline for four new initiatives of the United Nations. Обследование послужило основой для четырех новых инициатив Организации Объединенных Наций.
United Nations Committee members attended Thursday morning briefings of the Department of Public Information all four years and filed reports. В течение всех четырех лет члены Комитета Организации Объединенных Наций присутствовали по четвергам на утренних брифингах Департамента общественной информации и представляли отчеты.
Goal 1. The organization is working with some 3,000 urban waste pickers in four cities in India through self-help groups. Цель 1: организация ведет работу с примерно с 3000 уборщиков мусора в четырех городах Индии через группы взаимной помощи.