| A needs assessment was conducted in four countries, which would be the pilot countries for the project. | Была проведена оценка потребностей в четырех странах, которые станут первыми странами, где будет осуществляться этот проект. |
| The project agreement provides for a Steering Committee of representatives of the four countries)). | Соглашение по проекту предусматривает создание руководящего комитета в составе представителей этих четырех стран). |
| This is characteristic of those four bunkers. | Это типичная картина для этих четырех бункеров. |
| However, it wished to make a few additional points concerning the financing of the four peacekeeping operations in Africa under consideration. | Однако она хотела бы сделать несколько дополнительных замечаний, касающихся финансирования четырех рассматриваемых операций по поддержанию мира в Африке. |
| In 1999, UNIFEM and UNDP supported the participation of four African women in the Law Group's training programme. | В 1999 году ЮНИФЕМ и ПРООН оказали содействие участию четырех африканских женщин в учебной программе Юридической группы. |
| The status of implementation of the various recommendations is discussed in section II below, under four distinct headings. | Ход выполнения различных рекомендаций обсуждается в разделе II ниже в четырех различных подразделах. |
| On 19 November an international prosecutor indicted four Kosovo Albanians on charges of war crimes. | 19 ноября международный обвинитель обвинил по обвинительному акту четырех косовских албанцев в совершении военных преступлений. |
| Article 35 (2) is comprised of four sub-parts. | Пункт 2 статьи 35 состоит из четырех подпунктов. |
| These natural and climatic conditions combined with human behaviour to fuel unprecedented and uncontrollable wildfires on four continents. | Такие природные и климатические условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на четырех континентах. |
| The inclusion of the four Singapore issues had further overloaded the work programme. | Включение в повестку дня четырех сингапурских вопросов привело к ее еще большему переотяжелению. |
| On the left is a close-up of one of the four chemical munitions bunkers. | Слева - крупный план одного из четырех бункеров для хранения химических боеприпасов. |
| The incorporation of the four paragraphs in the draft resolution ran counter to the established practice of the Committee, which always sought to resolve contentious issues. | Включение указанных четырех пунктов в проект резолюции противоречит установленной практике Комитета, который всегда стремился урегулировать спорные вопросы. |
| The staff members of the four agencies concerned were talented and committed. | Сотрудники этих четырех учреждений талантливы и болеют за свое дело. |
| The tables are based on the four data sets specified above. | Таблицы основаны на четырех банках данных, охарактеризованных выше. |
| The Study Group had also discussed outlines prepared in respect of the four remaining studies. | Исследовательская группа обсудила также наброски, подготовленные в отношении четырех остающихся исследований. |
| The general approach adopted by the Commission in proposing four draft articles on the responsibility of international organizations was commendable. | Общий подход, принятый Комиссией при формулировании четырех проектов статей об ответственности международных организаций, можно назвать похвальным. |
| One find of four more units was already reported at Al Taji munitions stores. | Уже было сообщено об обнаружении еще четырех таких единиц на складе боеприпасов в Эт-Таджи. |
| Ms. Kapalata noted that child marriages were widespread in four of the five regions of Ethiopia. | Г-жа Капалата отмечает, что браки с детьми широко распространены в четырех из пяти регионов Эфиопии. |
| The principle of polygamy established in the Marriage and Guardianship Code allows a husband to marry up to four wives. | Принцип полигамии, закрепленный Кодексом о браке и опеке, разрешает мужу иметь до четырех жен. |
| In the four most populated areas, there were strong women's movements. | В четырех из наиболее населенных районов действуют сильные женские движения. |
| An experimental study is underway in four provinces of the country. | В четырех провинциях страны в настоящее время проводится экспериментальное исследование. |
| Eight of the 19 finance assistants would be deployed to the four sectors. | Восемь из 19 финансовых помощников будут размещены в четырех секторах. |
| Study of this kind commonly takes from two to four semesters. | Обучение такого типа обычно рассчитано на срок от двух до четырех семестров. |
| The Land of Hesse was also represented by staff at the airport accommodation, including four trained social workers. | Земля Гессен также представлена сотрудниками в помещении аэропорта, включая четырех обученных социальных работников. |
| In Kandahar, armed escorts are required in four districts, and the missions are suspended in the other five. | В Кандагаре вооруженные конвои требуются в четырех округах, а в других пяти деятельность миссий приостановлена. |