| This mechanism consists of a Steering Committee, a Drafting Committee, four Working Groups and a Coordination Unit. | Вышеупомянутый механизм состоит из Руководящего комитета, Редакционного комитета, четырех рабочих групп и Группы по координации. |
| Establishment of four soya bean factories administered by women | создание четырех фабрик по переработке соевых бобов, возглавляемых женщинами; |
| The indicators show that the majority of children are in the first four grades. | Согласно этим показателям, большинство детей учатся в первых четырех классах. |
| UNFPA has also streamlined the outputs of its management results framework, from nine to four. | Фонд оптимизировал также и количество конечных результатов в системе оценки результатов в области управления, уменьшив его с девяти до четырех. |
| These schools have a special focus on helping girls complete the first four years of primary school. | В этих школах уделяется особое внимание оказанию помощи девочкам в завершении первых четырех классов начальной школы. |
| Enhancements in control activities relating to asset management were mentioned in four internal audit reports issued in 2010. | В четырех изданных в 2010 году отчетах о внутренней ревизии упоминалось о необходимости повышения эффективности мероприятий по контролю, связанных с управлением активами. |
| At the present pace of output growth, it would take another four or five years before employment is back at pre-crisis levels in developed countries. | При нынешних темпах прироста производства для достижения докризисных уровней занятости в развитых странах потребуется еще от четырех до пяти лет. |
| UNU-IIGH collaborates with local partners to conduct these programmes in four countries: Malaysia, Nepal, Sudan and Yemen. | УООН-МИГЗ сотрудничает с местными партнерами в деле осуществления этих программ в четырех странах: Малайзии, Непале, Судане и Йемене. |
| Net Girls' enrolment rates at primary level increased significantly in all four Provinces between 1998/99 and 2007/08. | В период с 1998/99 по 2007/08 годы во всех четырех провинциях значительно увеличились относительные показатели охвата девочек начальным образованием. |
| Capacity building interventions relevant to all four interventions are integral to the project. | Неотъемлемой составляющей проекта являются меры по наращиванию потенциала, имеющие актуальность для всех четырех направлений. |
| The Punjab PMU has also established career development centers in four Universities in Punjab. | Группа по управлению проектами Пенджаба также создала центры профессионального развития при четырех университетах Пенджаба. |
| Monitoring and Evaluation of GRAP is done at four levels, including within the MoWD. | Мониторинг и оценка ПДГР осуществляются на четырех уровнях, в том числе на уровне МУПЖ. |
| The quake affected people in five Districts of NWFP and four in Azad Jammu Kashmir. | Землетрясение нарушило нормальную жизнь населения в пяти округах СЗПП и четырех округов в Азад Джамму и Кашмире. |
| This ensures a broad, consistent and holistic approach to health promotion and prevention for each of the four risk areas. | Это обеспечивает применение широкого, взаимоувязанного и цельного подхода к содействию улучшению здоровья населения и профилактике заболеваний для каждой их указанных четырех областей риска. |
| In four cases, the permits given to the agencies to recruit foreign workers were revoked for a set period. | В четырех случаях разрешения на наем иностранных работников были аннулированы на определенное время. |
| This provision is to be gradually implemented over a period of four years. | Это положение будет внедряться постепенно в течение четырех лет. |
| For the first time in Kazakhstan, four organized crime groups involved in exploitation of people were broken up. | Впервые в Республике пресечена деятельность четырех организованных преступных групп, занимавшихся эксплуатацией людей. |
| All of the guilty persons were sentenced in September 2010 to periods of imprisonment between four and five years. | Все виновные лица в сентябре 2010 года были приговорены к срокам лишения свободы от четырех до пяти лет. |
| Education poverty is said to be suffered by people who have attended fewer than four years of school. | Считается, что от такой нищеты страдают люди, которые окончили не более четырех классов школы. |
| Of the four functions specified in the Department's 2010-2011 strategic framework, support to intergovernmental processes is the most resource intensive. | Одна из четырех функций, указанных в стратегических рамках Департамента на 2010 - 2011 годы - поддержка межправительственных процессов, - является наиболее ресурсоемкой. |
| As noted earlier, one of the Department's four main functions is research and analysis on development issues. | Как отмечалось выше, одной из четырех главных функций Департамента является проведение исследований и анализа по вопросам развития. |
| As previously stated, one of the Department's four primary functions involves fostering collaboration and partnerships within the United Nations system and with civil society. | Как было сказано ранее, одна из четырех главных функций Департамента связана с укреплением сотрудничества и партнерских связей в рамках системы Организации Объединенных Наций и с гражданским обществом. |
| The objective of this triennial review was to present the status of implementation of each of the four recommendations. | Цель этого трехгодичного обзора заключалась в анализе степени осуществления каждой из этих четырех рекомендаций. |
| An enterprise centre employs a group of at least four benefit claimants that have problems other than unemployment. | Типичный предпринимательский центр обеспечивает работой группу из не менее четырех получателей помощи, у которых есть иные проблемы, чем безработица. |
| The Government's efforts in this connection will be discussed in the framework of the four main themes summarized below. | Усилия правительства в этой области будут рассмотрены в рамках четырех основных направлений, которые приведены ниже. |