Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
On four occasions, detainees had attempted suicide but had been prevented by police officers. В четырех случаях задержанные пытались покончить жизнь самоубийством, однако эти случаи были предотвращены сотрудниками полиции.
Morocco's national education programmes were based on four pillars: religious tolerance, respect for all civilizations, human rights and civic responsibility. Национальная программа Марокко в области образования базируется на четырех основополагающих принципах: религиозная терпимость, уважение к представителям всех наций, права человека и гражданская ответственность.
The remaining quantity of ammunition, 1,650 rounds of four different calibres, is apparently in the custody of judicial authorities. Остальные боеприпасы - 1650 патронов четырех разных калибров - находятся, видимо, на хранении в судебных органах.
During the last four years 13-16 per cent of the police students belonged to ethnic minorities. На протяжении последних четырех лет 1316 процентов полицейских курсантов являются выходцами из этнических меньшинств.
There are specific objectives under these four pillars. One hundred actions are recommended to achieve these objectives. В рамках этих четырех направлений имеются конкретные цели, для достижения которых рекомендовано осуществить почти 100 мероприятий.
This has been the case for instance with the past four Donor Round-Table Meetings that have taken place in Geneva. Например, это имело место в случае четырех последних донорских совещаний "круглого стола", которые проходили в Женеве.
However, only one out of every four women visits a pre-natal care facility. Тем не менее лишь одна из каждых четырех женщин посещает женскую консультацию в предродовой период.
The said leave must not be less than four calendar weeks, public holidays exclusive. Упомянутый отпуск должен составлять не менее четырех календарных недель, не считая праздничных дней.
Although significant, the gender inequality was the least marked of all four types of inequalities contemplated. Гендерное неравенство, хотя и является значительным, отличается наименьшими различиями из всех четырех рассматриваемых видов различий.
On 9 October, the President issued a decree, restructuring the territorial administration, including the establishment of four new administrative regions. 9 октября президент издал указ об изменении структуры территориальных административных образований, включая учреждение четырех новых административных областей.
He observed that British Columbia had registered a deficit for three of the past four years. Он отмечает, что из последних четырех лет три года бюджет Британской Колумбии был дефицитным.
The government is continuously taking steps to strengthen the four systems. Правительство постоянно предпринимает шаги по укреплению этих четырех систем.
Gender Resource Development and Information Centres in four locations of the country are training both men and women to become gender trainers. Центр информации и развития гендерных ресурсов в четырех точках в стране готовит мужчин и женщин для работы инструкторами по гендерным вопросам.
Option 2 would necessitate that adjustments be made in all four organizations in order to adopt 2013-2016 as a synchronized plan period. Вариант 2 будет предусматривать осуществление изменений во всех четырех организациях с целью принятия периода 2013-2016 годов в качестве согласованного по времени периода планирования.
Before suspension of the Assembly on 14 October 2002 two of the four Ministers were women. До приостановления работы Ассамблеи 14 октября 2002 года должности двух из четырех министров занимали женщины.
FGM is a brutal practice usually undertaken on girls between the ages of four and 10. УЖГ - это бесчеловечная операция, которой обычно подвергаются девочки в возрасте от четырех до десяти лет.
These policy gaps show a need to strengthen policies in four key areas: inclusive finance; macroeconomic stability; education; and health. Пробелы директивного уровня показывают необходимость в укреплении политики в четырех ключевых областях: всеохватывающее финансирование; макроэкономическая стабильность; образование; здравоохранение.
On Darfur, the Council's strategy is focused on four tracks: peacekeeping, political, humanitarian and judicial. Что касается Дарфура, то стратегия Совета сосредоточена на четырех направлениях: это - поддержание мира, а также политический, гуманитарный и судебный аспекты.
After four years in office, President Alvaro Uribe Vélez was re-elected in May 2006 for a new term ending in 2010. После четырех лет пребывания в должности президент др Альваро Урибе Велес был переизбран на выборах, состоявшихся в мае 2006 года, на новый срок президентских полномочий, заканчивающийся в 2010 году.
The entry into force in 2000 of the Human Rights Act 1998 was welcomed by four treaty bodies. Вступление в силу в 2000 году Закона от 1998 года о правах человека получило одобрение оценку четырех договорных органов24.
The progress made in fulfilling the four goals of the Ottawa Convention has been tangible but uneven. Прогресс, достигнутый в осуществлении четырех целей Оттавской конвенции, был ощутимым, но неравномерным.
Of these four methods of entry, inhalation provides the most rapid route for substances to enter the body. Самым быстрым из этих четырех путей попадания в организм таких веществ является вдыхание.
UNOCI plans to complete deployment of its administrative and logistics resources to four major locations in addition to its the headquarters in Abidjan. ОООНКИ планирует завершить развертывание ее административных и материально-технических ресурсов в четырех основных местах базирования, помимо штаб-квартиры миссии в Абиджане.
In future, the number of these four courses run each year should increase based on strategic recommendations and the Department's needs. В будущем количество учебных курсов с ежегодных нынешних четырех должно увеличиться исходя из стратегических рекомендаций и потребностей Департамента.
An independent contractor has performed the functions of this post for the past four years. В течение последних четырех лет эти функции выполняет независимый подрядчик.