Following the presentation by the four coastal States, the Commission proceeded with its examination of the recommendations. |
После презентации четырех прибрежных государств Комиссия перешла к рассмотрению рекомендаций. |
A committee of four legal practitioners coordinates the activities of LAWCLA, with an executive director as head. |
Деятельность АЦЮП координирует комитет в составе четырех практикующих юристов-адвокатов, возглавляемый исполнительным директором. |
On 8 December, censorship was reportedly lifted from the four remaining newspapers as well. |
Затем сообщалось, что 8 декабря цензура была отменена и в отношении этих четырех газет. |
Over the past four years Save the Children focused on putting the issue of child labour on national and international agendas. |
На протяжении последних четырех лет Союз помощи детям сосредоточивал свое внимание на обеспечении учета вопросов детского труда в национальных и международных программах действий. |
Meanwhile the four individuals held in Panamanian prisons have already spent more than two years in preventive detention. |
Тем временем срок предварительного заключения этих четырех лиц, содержащихся в панамских тюрьмах, составил уже более двух лет. |
During the month of September, the Government had suspended nine radio stations and four private television channels. |
В сентябре правительство приостановило деятельность девяти частных радиостанций и четырех телевизионных станций. |
Seven States parties had been invited to present their reports, but only four appeared before the Committee. |
Семи государствам-участникам было предложено представить свои доклады, однако на заседаниях Комитета присутствовали представители лишь четырех государств. |
Discussions between the two institutions are underway regarding specific cooperation in four pilot countries. |
В настоящее время два этих учреждения обсуждают конкретные варианты сотрудничества в четырех странах, в которых эта инициатива осуществляется на экспериментальной основе. |
Article 3 common to the four Geneva Conventions remains of singular importance in this regard. |
Статья З, которая является общей для четырех Женевских конвенций, сохраняет с этой точки зрения особую важность. |
The Director summarized the four key areas of high-yield impact identified for the systemic enhancement of the evaluation function within UNICEF. |
Директор кратко рассказал о четырех ключевых областях, которые, как было установлено, способны оказать большое влияние на систематическое совершенствование функции оценки в рамках ЮНИСЕФ. |
Despite the difficult situation in the country, the project has achieved two of its four objectives. |
Несмотря на сложную ситуа-цию в стране, две из четырех целей проекта уже достигнуты. |
Generally, they identified various incidents as being associated with one or more of four basic underlying activities. |
Как правило, эти государства указывали, что различные инциденты связаны с одним или более из четырех основных видов действий. |
In 2000, the Guyana country office carried out efforts to improve immunization coverage in four regions inhabited by indigenous peoples. |
В 2000 году Отделение ЮНИСЕФ в Гайане провело работу по расширению охвата иммунизацией коренного населения четырех районов. |
Research has been conducted on teenage pregnancies in four of the country's departments. |
Проводятся исследования по вопросу о подростковой беременности в четырех департаментах страны. |
It is composed of four chapters. |
Эта часть состоит из четырех глав. |
Since all sectors are represented, the Council's Board is made up of the chairmen of the four national federations representing persons with disabilities. |
Поскольку Совет представляет все секторы общества, в состав его правления входят президенты четырех национальных федераций инвалидов. |
It has been our objective, for the last four decades, also to impart substantive economic content to this relationship. |
Нашей целью на протяжении последних четырех десятилетий было также придание значимого экономического содержания этим взаимоотношениям. |
In the first four sections, 83 per cent of additions were introduced by legislative bodies. |
В первых четырех разделах 83 процента дополнительных мероприятий добавлены по решениям директивных органов. |
In 1995, this group murdered four Belgian tourists inside Eritrea in cold blood. |
В 1995 году эта группа хладнокровно убила четырех бельгийских туристов в Эритрее. |
As Ambassador Urbina said, we are is still suffering the devastating consequences of the four successive hurricanes that struck Haiti in 2008. |
Как отметил посол Урбина, до сих пор еще сказываются катастрофические последствия четырех сменявших друг друга циклонов, которые обрушились на Гаити в 2008 году. |
At present, it is supporting the education integration programme in four educational establishments in the city of Quito. |
В настоящее время она оказывает помощь в осуществлении программы интеграции образования в четырех учебных заведениях города Кито. |
The prevailing policy, said the Director, was that the interval should not be greater than four full years. |
Директор отметил, что чаще всего применяется политика, согласно которой интервал не должен превышать четырех полных лет. |
This process included four subregional meetings held during June and July 2001. |
Этот процесс включал проведение четырех субрегиональных совещаний в июне и июле 2001 года. |
After having fallen steadily during each of the preceding four years, coffee prices plunged by a further 30 per cent. |
После непрерывного падения в течение четырех предыдущих лет цены на кофе снизились еще на 30 процентов. |
On the complaint of the principal, the Police registered a case against one Suresh Chand Sharma and four or five others. |
На основании жалобы директора полиция возбудила уголовное дело против некоего Суреша Чанд Шармы и еще четырех или пяти человек. |