France continues to hold reservations regarding certain paragraphs of four of the Convention's articles. |
До настоящего времени сохраняются оговорки по некоторым подпунктам четырех статей Конвенции. |
That represents four operations at the same time for DFS in particular. |
Для ДПП, в частности, это означает необходимость осуществлять подготовку четырех операций одновременно. |
The budget also provides for the opening of four additional provincial offices in 2009. |
Бюджетом также предусматривается открытие в 2009 году четырех дополнительных отделений в провинциях. |
Serious crime incidents decreased from four per week to two. |
Число тяжких преступлений сократилось с четырех в неделю до двух. |
She informed the Working Group that the revised draft currently consisted of four chapters: achievements, challenges, goals and recommendations for improving the process. |
Она проинформировала Рабочую группу о том, что пересмотренный проект документа в настоящее время состоит из четырех разделов: достижения, задачи, цели и рекомендации по усовершенствованию процесса. |
In order to further this process, the Ministry of Foreign Affairs published the Plan in four Western languages and Quechua. |
Свидетельством прогресса в данном процессе является опубликование указанного Плана министерством иностранных дел на четырех западных языках и языке кечуа. |
Additional four children, who were filed under their parents' names, have also been found and identified. |
Кроме того, удалось найти и установить личность еще четырех детей, которые были зарегистрированы под фамилиями их родителей. |
Three out of four women were physically inactive, with little changes as they age. |
Три из четырех женщин не занимаются спортом, и с возрастом эта цифра не претерпевает значительных изменений. |
The project takes place in four counties. At least 50% of the project pilots are girls. |
Проект осуществляется в четырех округах, и по меньшей мере 50 процентов его участников составляют девушки. |
The second part of the ballot asked voters to indicate which of four options for electoral reform they preferred. |
На втором этапе им предлагалось указать, какой из четырех вариантов реформы избирательной системы является для них предпочтительным. |
We welcome the establishment of four working groups to support the eighth programme of work of the 1540 Committee. |
Мы приветствуем учреждение четырех рабочих групп для поддержки восьмой программы работы Комитета 1540. |
Give priority to women in filling vacancies in the first four years of primary school. |
Приоритетное назначение преподавателей- женщин в тех случаях, когда необходимо организовать обучение детей в первых четырех классах в начальной школе. |
Articles 52, 53,132 and 149 of the four 1949 Conventions respectively. |
Статьи 52, 53,132 и 149 четырех Конвенций 1949 года, соответственно. |
The Johannesburg Summit sent strong messages on four cross-cutting issues: strengthening of partnerships, cross-sectoral cooperation, better coordination and good governance. |
Йоханнесбургская встреча на высшем уровне дала мощные импульсы в том, что касается четырех сквозных тем: укрепление партнерских отношений, межсекторальное сотрудничество, улучшение координации и благое управление. |
At least four major programmatic evaluations will be conducted by the Evaluation Office. |
Управлением по оценке будет проведено не менее четырех крупных мероприятий по программной оценке. |
The first four countries have already implemented a ban. |
В первых четырех странах уже введен запрет. |
Global mobilization and regional and country-level action will be focused on intensifying programming in four key areas. |
Деятельность по мобилизации усилий во всем мире и принятию мер на уровне регионов и стран будет реализовываться посредством активизации составления программ в четырех основных областях. |
However, the total number of failures simulated shall not exceed four for the purposes of type approval. |
Однако для целей официального утверждения типа общее число имитируемых неисправностей не должно превышать четырех. |
The MTSP describes how UNICEF will play both the operational and catalytic roles over the next four years. |
В СССП разъясняется, каким образом ЮНИСЕФ будет играть как оперативную, так и каталитическую роль в течение последующих четырех лет. |
Unfortunately, replies had been received late and from four countries only. |
К сожалению, ответы были получены с запозданием и только от четырех стран. |
Support was also provided to four informal consultations on this issue and through organizing forums on the mechanisms in conjunction with the sessions. |
Кроме того, оказывалась поддержка в проведении четырех неофициальных консультаций по этому вопросу, а также посредством организации форумов по механизмам в период проведения сессий. |
Each of the four groups had its own chairperson and rapporteur. |
Каждая из четырех групп имела собственного председателя и докладчика. |
This commission, which is chaired by the party President, Jonas Savimbi, coordinates the work of the other four commissions. |
Эта комиссия, возглавляемая председателем партии Жонасом Савимби координирует деятельность четырех вышеупомянутых комиссий. |
The four coordination centres, located at Ilebo, Basankusu, Boende and Manono, should be completed by the end of the year. |
Создание четырех координационных центров, расположенных в Илебо, Басанкусу, Боэнде и Маноно, должно завершиться к концу года. |
After four years, competition among private operators had reduced the cost of the pit-emptying service by 50 per cent. |
По прошествии четырех лет благодаря конкуренции между частными операторами стоимость услуг по ассенизации сократилась на 50 процентов17. |