Monitoring arrangements for these four cases are being finalized. |
В настоящее время завершается определение порядка наблюдения за этими четырьмя делами. |
The four regions involved were: Lombardy, Piedmont, Sardinia and Tuscany. |
Четырьмя областями, о которых идет речь, являются Ломбардия, Пьемонт, Сардиния и Тоскана. |
I have an uncle with four toes. |
У меня есть дядя с четырьмя пальцами на ноге. |
Germany has concluded specific extradition treaties with four non-EU States. |
Германия заключила специальные договоры об экстрадиции с четырьмя государствами, не являющимися членами ЕС. |
He currently lives in Southern California with his four children. |
В настоящее время он живет со своими четырьмя детьми в Южной Калифорнии. |
Except I say they're like little people with four legs. |
Только я сказал, что - они как маленькие люди с четырьмя ногами. |
All four regional annexes were completed with the Convention. |
Работа над всеми четырьмя региональными приложениями была завершена вместе с работой над Конвенцией. |
Inter-satellite links connected each with four adjacent satellites. |
Каждый спутник связан с четырьмя соседними спутниками межспутниковыми линиями связи. |
Nine countries finalized their PRSPs in 2002 against four in 2001. |
В 2002 году девять стран завершили подготовку своих ДССН по сравнению с четырьмя странами в 2001 году. |
Participants also organized lunchtime workshops on other critical issues not related to the four themes. |
Участники провели также рабочие совещания в обеденное время по другим важным вопросам, не связанным с четырьмя основными темами. |
Some $5.7 million was mobilized from four donors for the purpose. |
Для этой цели было мобилизовано примерно 5,7 млн. долл. США, предоставленных четырьмя донорами. |
Most had remediation requirements for non-compliant participants, and four prescribed grievance mechanisms for employees or community members. |
Большинством установлены требования по реабилитации в отношении участников, не соблюдающих правила, а четырьмя предусмотрены механизмы подачи жалоб для работников или членов общин. |
This implementation compares favourably with the last four bienniums. |
Этот показатель исполнения возрос по сравнению с последними четырьмя двухгодичными периодами. |
The security costs are shared by four organizations based at the Centre. |
Расходы на обеспечение безопасности покрываются на совместной основе четырьмя организациями, арендующими помещения в Центре. |
He was butchered together with 16 other civilians, including four children. |
Он подвергся кровавой расправе вместе с 16 другими гражданскими людьми, в том числе четырьмя детьми. |
About 30 work items are currently in development by the four working groups. |
Имеется примерно 30 направлений, по которым в настоящее время ведется работа этими четырьмя рабочими группами. |
Female prisoners were held in a separate building comprising four apartments. |
Что касается заключенных женщин, они содержатся в отдельном здании с четырьмя отделениями. |
She intended to focus on four main priorities. |
Заместитель Генерального секретаря намерена в своих действиях руководствоваться четырьмя основными приоритетами. |
UNDP environment and energy work passed four major milestones in 2007. |
В 2007 году деятельность ПРООН в области охраны окружающей среды и энергетики ознаменовалась четырьмя важными событиями. |
About what you did to those four people. |
О том, что вы сделали с теми четырьмя людьми. |
You use four towels every shower. |
Ты каждый раз четырьмя полотенцами пользуешься в душе. |
This is a 180 per cent increase over the resources received by the four former entities in 2009. |
Это на 180 процентов больше объема ресурсов, полученных четырьмя прежними подразделениями в 2009 году. |
Our basic stance on the Court can be expressed in the following four words - effectiveness, efficiency, universality and sustainability. |
Нашу общую позицию в отношении Суда можно выразить четырьмя следующими словами: эффективность, результативность, универсальность и стабильность. |
A further 81 million euros have been put forward by the four countries in the region. |
Еще 81 млн. евро был предоставлен четырьмя странами региона. |
Focus areas have been identified and prioritized in line with the four pillars under the Plan. |
Были выявлены и приоритизированы целевые области в соответствии с четырьмя направлениями этого плана. |