| The perpetrators took four vehicles (two were later recovered by Government authorities) and military equipment. | Нападавшие захватили четыре автомобиля (два из них позже были возвращены компетентными органами правительства) и военное имущество. |
| Editorial assistants have to pass four tests: typing, grammar, verbatim and formatting. | Младшие сотрудники-редакторы должны пройти четыре теста: печатание, грамматика, стенографирование и форматирование. |
| Napoleon reorganized higher learning by dividing the Institut National into four (later five) academies. | Помимо этого Наполеон реорганизовал Высшее образование, путём разделения Национального института на четыре (а позднее пять) академии. |
| His funeral was held four days later at St. Peter's Lutheran Church in New York City. | Четыре дня спустя в Лютеранской церкви Святого Петра в Нью-Йорке состоялось его отпевание. |
| Local elections were held every four years on a proportional representation system. | Выборы в Национальный совет проводятся каждые четыре года по пропорциональной системе. |
| The five remaining cases referred to four men and one woman who allegedly disappeared after having been taken by paramilitary members. | Пять остальных случаев касались четырех мужчин и одной женщины, которые, как сообщается, исчезли после того, как были задержаны членами военизированных группировок. |
| This Biennium Budget was prepared based on a comprehensive assessment of needs using the new budget structure comprised of four pillars. | Двухгодичный бюджет был подготовлен на основании всеобъемлющей оценки потребностей с учетом новой бюджетной структуры, состоящей из четырех разделов. |
| The President of the Republic shall appoint four of the members. | Президент Республики назначает еще четырех членов. |
| According to the administering Power, the evacuation lasted four days, after which activity decreased. | Согласно управляющей державе, упомянутая эвакуация населения продолжалась в течение четырех дней, после чего активность снизилась. |
| Of the remaining four cases that warranted a preliminary review, a prima facie case of retaliation was determined. | Из оставшихся четырех случаев, которые потребовали предварительного обзора, были установлены достаточно серьезные доказательства репрессалий. |
| What would we do with four bedrooms anyway? | Но, все таки, что мы будем делать с четырьмя спальнями? |
| The CHAIRPERSON said it was unfortunate that the Egyptian Government had not submitted its third periodic report on time, as that would have allowed the Committee to make recommendations for improving the human rights situation in Egypt at least four years earlier. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, к сожалению, власти Египта не предоставили свой третий периодический доклад вовремя, что позволило бы Комитету дать рекомендации по улучшению ситуации с правами человека в Египте как минимум четырьмя годами раньше. |
| The DHAC was formed in February 1968 by two socialists and four tenants in response to the plight of the homeless and those tenants in the city who suffered under "Rachmanite" landlords. | Комитет сформирован в феврале 1968 года двумя социалистами и четырьмя арендаторами в ответ на бедственное положение бездомных и арендаторов, пострадавших от землевладельцев-«рахманитов». |
| Holliday junctions may exist in a variety of conformational isomers with different patterns of coaxial stacking between the four double-helical arms. | Стэкинг в структурах Холлидея Структуры Холлидея могут существовать в виде различных конформационных изомеров (конформеров), различающихся способами коаксиального стэкинга между четырьмя двуцепочечными ветвями. |
| It took more than two years for agreements to be signed with the four largest labels, as well as various smaller ones, but by 2011 the company had rights to about eight million songs. | Сервису потребовалось более двух лет для заключения соглашений с четырьмя крупнейшими лейблами, и уже в 2011 году сервис мог предложить слушателям более 8 миллионов песен. |
| "I wonder that these four children..." | "Хотелось бы знать, как эти четверо..." |
| The four men really helped each other in every way. | Эти четверо действительно помогали друг другу во всём. |
| Table 53 below shows a dominant male leadership in top positions (four of five Presidents have been male). | Приводимые в таблице 53, ниже, данные свидетельствуют о доминировании мужчин на высших руководящих должностях (четверо из пяти президентов были мужчинами). |
| Kazakhstan had acceded to almost all of the main international human rights instruments and had extended a standing invitation to all special procedures mandate holders, four of whom had visited Kazakhstan in the previous four years. | Казахстан присоединился почти ко всем основным международным соглашениям по правам человека и передал постоянное приглашение всем мандатариям специальных процедур, четверо из которых посетили Казахстан в предыдущие четыре года. |
| Four from Vortex Five. | Четверо из Вортекса 5... |
| Those four families would recommend four other. | Те четыре семьи могут порекомендовать меня еще четырем. |
| She was sentenced to four years' imprisonment and is reported now being held in a women's prison in Fuzhou. | Будучи приговорена к четырем годам тюремного заключения, она в настоящее время находится в женской тюрьме Фучжоу. |
| Accordingly, UNCTAD's involvement has assumed a clearer programmatic profile, with activities clustered under four programmes: | Таким образом, вовлеченность ЮНКТАД приобрела более четкий программный вид и организована по четырем программам: |
| The overall objective of the Pact revolves around four key thematic areas, namely: | Общие цели Пакта относятся к следующим четырем основным тематическим областям: |
| CPDs now focus on an average of four of the seven outcomes of the development results framework (DRF), instead of attempting to address all challenges. | Теперь в ДСП уделяется повышенное внимание в среднем четырем из семи общих результатов, установленных в системе ориентировочных результатов в области развития (ОРОР), а раньше для программ были характерны попытки охватить все проблемы. |
| We need her to make a four at croquet. | Нам нужен четвертый, чтобы сыграть в крокет. |
| One in four people working in the national economy has received higher or specialized secondary education. | Каждый четвертый работник, занятый в народном хозяйстве, имеет высшее или среднее специальное образование. |
| The strategy rests on four main pillars, where the fourth pillar is devoted to supporting the elimination of any form of discrimination in the treatment of men and women concerning access to all types of work and remuneration for such work. | Эта стратегия базируется на четырех основополагающих принципах; четвертый принцип предусматривает устранение всех форм дискриминации в отношении мужчин и женщин в плане обеспечения доступа ко всем видам трудовой деятельности и вознаграждения за такую деятельность. |
| Of those who enter primary school in developing countries, more than one in four drops out before attaining literacy. | Из тех, кто ходит в начальную школу в развивающихся странах, более чем каждый четвертый бросает ее, так и не став грамотным. |
| Four: the ball! | Пункт четвертый: мяч! |
| No. I just negotiated the release of four of the kids. | Нет, я только что договорился об освобождении четверых детей. |
| United the four, only honest attitude to the music and the desire to create something new on the scene. | Объединяло четверых лишь честное отношение к музыке и желание сотворить что-то новое на сцене. |
| I have raised four boys... and I have never... | Я вырастил четверых сыновей... и я никогда... |
| The source notes that the rights of all four defendants were fully protected during the trial and appeal, but it considers that the response does not adequately or specifically address the subsequent arrest of Mr. Jin and Mr. Zhang. | Источник отмечает, что права всех четверых обвиняемых были в полной мере защищены во время судебного разбирательства и в ходе обжалования, но считает, что в ответе надлежащим образом или конкретно не рассматривается вопрос о последующем аресте г-на Цзиня и г-на Чжана. |
| On May 17, Kansas Governor Thomas A. Osborn offered a $2,000 ($41,828 as of 2019) reward for the apprehension of all four. | 17 мая губернатор Канзаса Томас А. Осборн предложил $ 2000 ($ 39372 по ценам 2015 г.) в награду за поимку всех четверых Бендеров. |
| The four officers were all still at large at the time of reporting. | На время составления настоящего доклада эта четверка всё еще находилась на свободе. |
| Okay, if he is a four, what are you? | Хорошо, если он четверка, то кто тогда ты? |
| The Fantastic Four, if you will. | Фантастическая четверка, если вы будете. |
| Four is your point, Ed. | У Вас четверка, Эд. |
| Earlier that day, Tobias had encountered a plot problem with the "Fantastic Four" musical. | Почему наша "Четверка" ни с кем не сражается? |
| We met at the junction of the four roads. | Мы встретились на пересечении 4-х дорог. |
| Take two men, four horses. | Возьмите 2-х человек и 4-х лошадей. |
| "M" is the thirteenth letter, and it's made of four lines. | "М" 13я буква в алфавите и состоит из 4-х линий. |
| (groaning) Okay, okay, that's four minutes! | Вот, вот, теперь дошло до 4-х минут. |
| Took around about four minutes. | Заняло это около 4-х минут. |
| Bururi province and Cibitoke city were reduced from phase four to phase three. | Уровень безопасности для провинции Бурури и города Чибитоке был снижен с четвертого до третьего. |
| Also, there had not been any significant movement in providing effective market access within mode four in services, and no concrete step in fulfilling the mandate under TRIPs Article 66.2. | Кроме того, не отмечено сколь-нибудь значительного продвижения вперед в вопросах предоставления реального доступа на рынки в рамках четвертого способа поставок услуг и не было сделано никаких конкретных шагов для решения задач в соответствии со статьей 66.2 Соглашения по ТАПИС. |
| The four old members (Armenia, Finland, Slovakia and the former Yugoslav Republic of Macedonia) will remain in the Committee until the fourth meeting of the Parties. | Четыре старых члена Комитета (Армения, бывшая югославская Республика Македония, Словакия и Финляндия) останутся в составе Комитета до проведения четвертого совещания Сторон. |
| According to employee support services, that's amblyn demott, An analyst on four. | Согласно записям в отделе кадров, это Амблин Демот, аналитик с четвертого. |
| I don't really have a four right now, but I am reserving the right to make one - | На самом деле, у меня нету четвертого сейчас, но я оставлю за собой право придумать потом... |
| This was on the Bo De river, seventy... four. | Это случилось на реке Бо Де, в семьдесят четвертом. |
| In seasons three and four, Noora is portrayed a little bit more naive and restless, as she faces complications in her relationship with William. | В третьем и четвертом сезонах Нура изображается немного более наивной и беспокойной, поскольку она сталкивается с осложнениями в отношениях с Вильямом. |
| Section Four presents specific recommendations and a range of options for responding to criticisms of current practices and for ensuring fair and clear procedures in implementing UN targeted sanctions. | В четвертом разделе представлены конкретные рекомендации и набор механизмов, которые помогли бы реагировать на критические замечания в отношении действующей практики, а также обеспечить справедливость и ясность процедур ООН по осуществлению целенаправленных санкций. |
| The 4th 5-year development plan has projected and followed four major goals. | 6.5 в четвертом 5-летнем плане развития заложены и реализуются четыре основные цели; |
| Tallman played Lyta Alexander in the Babylon 5 series pilot, recurring in seasons two and three, and starring in seasons four and five. | Толлман сыграла Литу Александр в пилотной серии «Вавилон 5», появляясь во втором и третьем сезонах и снимаясь в четвертом и пятом сезонах. |
| The siblings were on their own due to their father's experiment which left him unreachable and the other members of the Fantastic Four stranded in alternate realities. | Брату и сестре пришлось самостоятельно выбираться из неприятностей из-за эксперимента их отца, который невольно переместил членов Фантастической четвёрки в альтернативные измерения. |
| You're one of the final four. | Ты один из финальной четвёрки. |
| This was the first time in their history that all four bands played together on one stage, performing the Diamond Head song "Am I Evil?". | На этом концерте - впервые в истории - все участники «Большой четвёрки» совместно выступили на одной сцене, исполнив композицию группы Diamond Head «Am I Evil?». |
| It is located in the vicinity of Manhattan's Columbus Circle approximately 10 blocks north of the Baxter Building, headquarters of the superhero team the Fantastic Four. | Он расположен в окрестностях Манхэттена Колумбус-Серкл примерно в 10 кварталах к северу от Здания Бакстера, штаб-квартиры Фантастической четвёрки. |
| During his time as a superhero, he meets Japanese versions of Elektra, Dr. Doom, Blade, and the Fantastic Four. | Во время своих приключений Человеку-пауку предстоит столкнуться с японскими аналогами Электры, доктора Дума, Блейда и Фантастической четвёрки. |
| Juliet 64, this is Chalk Four! | Джульетта 64, это четвертое отделение! |
| Why isn't number four crossed off? | Почему четвертое не вычеркнуто? |
| Three, tomorrow's your girl's birthday, and four, you have no taste in women's fashions. [Chuckles] | Второе - ты обручен, третье - завтра день рождения твоей девушки и четвертое - ты ничего не понимаешь в женской моде. |
| Chalk Four, clear for a clear, Coming in, | Четвертое отделение, готово, прием |
| Command, Chalk Four is requesting medivac. | Командование, четвертое отделение просит медэвак |
| Looks like the keating five might be four from now on. | Похоже, пятёрка Китинг отныне будет четвёркой. |
| Triton later first encountered the Fantastic Four. | Тритон позже впервые столкнулся с Фантастической четвёркой. |
| Unlike other versions, Ultimate Medusa is against all associations with the Fantastic Four and believes that the two races of Inhumans and humans can never co-mingle in peace. | В отличие от других версий, Медуза против всех связей с Фантастической четвёркой и считает, что Нелюди и люди никогда не должны смешиваться в мире. |
| Carrying parties of 50 civilians guarded by four North Korean soldiers crossed the river continuously at night, an estimated total of 800-1,000 carriers being used at this crossing site. | По ночам реку постоянно переходили группы по 50 носильщиков из гражданских, каждая группа охранялась четвёркой северокорейских солдат, всего на пароме было использовано 800-1000 носильщиков. |
| She encounters the Star-Stalker, battles Thanos, Klaw and Solarr, Nuklo, and then alongside the Avengers, Fantastic Four, and Inhumans, she faces Ultron at the wedding of Quicksilver and Crystal. | Она встретила Звёздного сталкера, сражалась с Таносом, Кло и Соларром, Нукло, а затем, бок о бок со Мстителями, Фантастической четвёркой и Нелюдьми вступила в бой с Альтроном на свадьбе Ртути и Кристалл. |
| The unique location of the Four Views Baía Hotel makes it a perfect place to start your discovery of the island of Madeira. | Уникальное расположение отеля Four Views Baía делает его идеальным местом для того, чтобы начать знакомство с островом Мадейра. |
| Alicia is introduced in Fantastic Four #8, along with her stepfather, the supervillain known as the Puppet Master. | Алисия впервые появляется в The Fantastic Four #8, вместе со своим приёмным отцом, суперзлодеем Повелителем Кукол. |
| A version of Medusa appears in the Ultimate Marvel series, first appearing in the Ultimate Fantastic Four issue Annual 1: Inhuman. | Версия Медузы вселенной Ultimate впервые появилась в Ultimate Fantastic Four в выпуске Annual 1: Inhuman. |
| The name was coined by The Railway Magazine in its issue of February 1923: "The Big Four of the New Railway Era". | Название впервые использовал журнал The Railway Magazine в номере за февраль 1923 года: «Большая четвёрка новой железнодорожной эры» (англ. The Big Four of the New Railway Era). |
| With a pleasant interior decoration, the rooms at the Four Views Monumental Hotel feature an elegant architecture and strong colours... | Вместе с гармоничным интерьером, в номерах Four Views Monumental Hotel мы предоставляем сдержанные формы и насыщенные тона... |