| The Special Rapporteur regrets that the Governments of Rwanda and Romania have not replied to communications in the past four years. | Специальный докладчик сожалеет, что в течение последних четырех лет на ее сообщения не отвечают правительства Руанды и Румынии. |
| Medical treatment for HIV/AIDS patients is dispensed in four university centres to guarantee the best quality of coverage and medication. | Медицинское лечение пациентов с ВИЧ/СПИДом осуществляется в четырех университетских центрах для гарантирования высшего качества охвата и медицинской помощи. |
| It was also signed by four witness States. | Оно было также подписано в присутствии представителей четырех государств. |
| When fully staffed, the complete Secretariat would comprise 12 professionals and four support staff. | После завершения полного укомплектования кадрами штат этого секретариата будет состоять из 12 сотрудников категории специалистов и четырех младших сотрудников. |
| The figure refers to just those four Departments. | Этот подсчет был сделан на уровне четырех департаментов. |
| This regulation is on rules concerning conditions to allow access to confidential data from four different EU-surveys. | Данное Постановление содержит правила, регулирующие условия предоставления доступа к конфиденциальным данным, получаемым в рамках четырех различных обследований ЕС. |
| Salaries for four civilian personnel under civilian personnel costs | оклады для четырех гражданских сотрудников по статье «Расходы по гражданскому персоналу» |
| The IDBR is maintained by matching these four administrative sources. | Ведение МКР осуществляется путем увязки этих четырех административных источников. |
| In Lao PDR, a current project has begun with wiring some four or five schools. | В Лаосской Народно-Демократической Республике начато осуществление проекта по подключению четырех или пяти школ. |
| It nominated, for confirmation by the Economic and Social Council, four candidates for membership in the Board. | Она выдвинула четырех кандидатов в члены Совета для утверждения Экономическим и Социальным Советом. |
| WHO has also developed and published a set of four guidelines for the clinical management of pregnant women with HIV. | ВОЗ также подготовила и опубликовала свод из четырех руководящих принципов в отношении оказания врачебной помощи ВИЧ-инфицированным беременным женщинам. |
| During the past four years CITYNET continued to co-operate and work closely with various UN organizations and agencies. | В течение последних четырех лет СИТИНЕТ продолжала сотрудничать и тесно взаимодействовать с различными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| The programme included three keynote papers and four plenary sessions. | Программа предусматривала рассмотрение трех основных документов и проведение четырех пленарных сессий. |
| A Global Strategy agreed on by the entire membership exists and we must speed up the implementation of its four pillars. | Разработана Глобальная стратегия, согласованная всеми членами Организации, и мы должны ускорить выполнение ее четырех элементов. |
| Immediately following the election, the names of those four members shall be chosen by lot by the Chairperson of the meeting. | Имена этих четырех членов будут определены по жребию Председателем совещания сразу после выборов. |
| The recently concluded independent evaluation of the GEF highlighted the positive results achieved by the GEF in the four focal areas. | В ходе недавно завершенной независимой оценки ГЭФ были отмечены позитивные результаты, достигнутые ГЭФ в четырех тематических областях. |
| The Canberra II Group investigated the "capitalisation" of R&D for about four years. | Канберрская группа II изучала "капитализацию" НИОКР на протяжении около четырех лет. |
| The emphasis of the past four years on enhancing oversight and accountability will continue. | Как и на протяжении последних четырех лет, особое внимание будет уделяться повышению эффективности контроля и ответственности. |
| The Bureau has been set up at the federal level with regional offices in four provinces of Pakistan. | Вышеупомянутое Бюро было создано на федеральном уровне с региональными отделениями в четырех провинциях Пакистана. |
| The prospects and gaps worldwide, nationally and regionally in relation to those four goals determine the focus of the work of UNIFEM. | Существующие во всем мире перспективы и пробелы в отношении этих четырех целей определяют основные направления деятельности ЮНИФЕМ. |
| Elections were held at four centres during the reporting period. | За отчетный период выборы состоялись в четырех таких центрах. |
| The Council discussed African issues at six open Council meetings and four informal consultations of its members. | Совет рассмотрел вопросы, касающиеся Африки, на шести открытых заседаниях Совета и четырех неофициальных консультациях его членов. |
| FLNKS, which had four ministers compared with seven for RPCR, was systematically marginalized in the executive of its own country. | НСФОК, который имеет четырех министров против семи у ОКСР, систематически оказывается в исполнительных органах власти своей собственной страны в маргинальном положении. |
| Needs in the latter four countries were accentuated by the drought affecting many parts of eastern Africa. | Потребности последних четырех стран возросли в результате засухи, поразившей многие районы Восточной Африки. |
| All offices had arrangements for regular meetings between staff and senior management, and at least four held such meetings weekly. | Во всех отделениях установлен порядок проведения регулярных совещаний старшего руководства и персонала, по крайне мере в четырех из них такие производственные совещания проводятся еженедельно. |