They subsequently released four of them after interrogation, and three others remain in detention. |
Впоследствии они освободили после допроса четырех арестованных жителей, тогда как трое других по-прежнему находятся под стражей. |
The Publications Board and its four working groups engage 20 staff members. |
В работе Совета по публикациям и его четырех рабочих групп принимает участие 20 сотрудников. |
Its membership will include the convenors of the four executive committees, plus several additional senior managers selected by the Secretary-General. |
В ее состав войдут организаторы работы четырех исполнительных комитетов, а также еще несколько старших руководителей, отобранных Генеральным секретарем. |
The Secretary-General strengthened the Special Mission by assigning to it four additional political affairs officers. |
Генеральный секретарь укрепил Специальную миссию, назначив в ее состав четырех дополнительных должностных лиц по политическим вопросам. |
The mutual trust and confidence that have been painstakingly built over the past four years risk being dissipated. |
Существует опасность того, что будет рассеяно то взаимное доверие, которое столь усердно и кропотливо укреплялось на протяжении последних четырех лет. |
On 5 November, the IDF raided the Samaritan quarter on Mount Gerizim in Nablus and arrested four men. |
5 ноября военнослужащие ИДФ прочесали Самаритянский квартал на горе Геризим в Наблусе и арестовали четырех мужчин. |
Of the four soldiers present at the scene, only two participated actively in the attack. |
Из четырех присутствовавших на месте происшествия солдат активное участие в избиении принимали лишь двое. |
With the establishment of the four nuclear-weapon-free zones, the entire southern hemisphere is now almost nuclear free. |
С установлением четырех свободных от ядерного оружия зон теперь все южное полушарие является почти безъядерным. |
The 1980 Convention consists of a framework Convention and four Protocols. |
Конвенция 1980 года состоит из Рамочной конвенции и четырех протоколов. |
Pakistan cannot agree that nuclear disarmament is the exclusive concern of two, four or five nuclear-weapon States. |
Пакистан не может согласиться с тем, что ядерное разоружение является исключительно заботой двух, четырех или пяти ядерных государств. |
The Government stated that criminal proceedings had been instituted against four police officers of the Vienna Federal Police Directorate. |
Правительство заявило, что было возбуждено уголовное дело против четырех сотрудников Венского федерального управления полиции. |
When the Fund for the Decade was first established, contributions were received from four countries. |
После создания Фонда Десятилетия были получены взносы от четырех стран. |
In Sector Alpha, the performance of customs officers at the four crossing-points improved considerably. |
В секторе "Альфа" значительно улучшилась работа сотрудников таможни на четырех пунктах пересечения. |
Three of these four priorities relate to poverty: |
Три из этих четырех направлений касаются проблем, связанных с нищетой: |
With the second she had four children. |
От второго мужа она родила четырех детей. |
Each of the four States has its own constitution, elected legislature and governor. |
Каждый из четырех штатов имеет свой устав, избираемый законодательный орган и губернатора. |
Human rights issues will cut across the four sectoral groups. |
Вопросы прав человека будут объектом внимания всех четырех секторальных групп. |
In his letter of 15 August 1994, the Special Rapporteur mentioned four characteristic cases of illegal and forced evictions. |
В своем письме от 15 августа 1994 года Специальный докладчик упомянул о четырех типичных случаях незаконных и насильственных выселений. |
It has acted in four areas: those of education, health, the environment and combatting unemployment. |
Она действует в четырех областях: образование, здравоохранение, окружающая среда и борьба с безработицей. |
The number of States participating in the last four sessions of the Committee was 147,148, 136 and 139, respectively. |
Число государств, участвовавших в последних четырех сессиях Комитета, составило соответственно 147,148, 136 и 139. |
During the period of negotiations between the parties on the distribution of the four remaining cabinet posts, the pace of disarmament slowed considerably. |
В ходе переговоров между сторонами о распределении четырех остающихся в кабинете постов процесс разоружения существенно замедлился. |
For almost four decades, the international evolution of the non-governmental sector was dominated by rivalries between the super-Powers. |
На протяжении почти четырех десятилетий ход международной эволюции неправительственного сектора определяло соперничество между сверхдержавами. |
Against this background, we welcome the appointment of four Special Coordinators and fully support their work. |
В связи с этим мы приветствуем назначение четырех специальных координаторов и полностью поддерживаем их работу. |
As regards the work of the four Special Coordinators, we think there are some points on which everyone agrees. |
Что касается работы четырех специальных координаторов, то, как мы считаем, есть кое-какие моменты, с которыми согласен каждый. |
The second point of agreement is that none of the four has completed his job. |
Второй момент согласия состоит в том, что ни один из четырех не завершил свою задачу. |