| They subsequently released four of them after interrogation, and three others remain in detention. | Впоследствии они освободили после допроса четырех арестованных жителей, тогда как трое других по-прежнему находятся под стражей. |
| The Publications Board and its four working groups engage 20 staff members. | В работе Совета по публикациям и его четырех рабочих групп принимает участие 20 сотрудников. |
| Its membership will include the convenors of the four executive committees, plus several additional senior managers selected by the Secretary-General. | В ее состав войдут организаторы работы четырех исполнительных комитетов, а также еще несколько старших руководителей, отобранных Генеральным секретарем. |
| The Secretary-General strengthened the Special Mission by assigning to it four additional political affairs officers. | Генеральный секретарь укрепил Специальную миссию, назначив в ее состав четырех дополнительных должностных лиц по политическим вопросам. |
| The mutual trust and confidence that have been painstakingly built over the past four years risk being dissipated. | Существует опасность того, что будет рассеяно то взаимное доверие, которое столь усердно и кропотливо укреплялось на протяжении последних четырех лет. |
| On 5 November, the IDF raided the Samaritan quarter on Mount Gerizim in Nablus and arrested four men. | 5 ноября военнослужащие ИДФ прочесали Самаритянский квартал на горе Геризим в Наблусе и арестовали четырех мужчин. |
| Of the four soldiers present at the scene, only two participated actively in the attack. | Из четырех присутствовавших на месте происшествия солдат активное участие в избиении принимали лишь двое. |
| With the establishment of the four nuclear-weapon-free zones, the entire southern hemisphere is now almost nuclear free. | С установлением четырех свободных от ядерного оружия зон теперь все южное полушарие является почти безъядерным. |
| The 1980 Convention consists of a framework Convention and four Protocols. | Конвенция 1980 года состоит из Рамочной конвенции и четырех протоколов. |
| Pakistan cannot agree that nuclear disarmament is the exclusive concern of two, four or five nuclear-weapon States. | Пакистан не может согласиться с тем, что ядерное разоружение является исключительно заботой двух, четырех или пяти ядерных государств. |
| The Government stated that criminal proceedings had been instituted against four police officers of the Vienna Federal Police Directorate. | Правительство заявило, что было возбуждено уголовное дело против четырех сотрудников Венского федерального управления полиции. |
| When the Fund for the Decade was first established, contributions were received from four countries. | После создания Фонда Десятилетия были получены взносы от четырех стран. |
| In Sector Alpha, the performance of customs officers at the four crossing-points improved considerably. | В секторе "Альфа" значительно улучшилась работа сотрудников таможни на четырех пунктах пересечения. |
| Three of these four priorities relate to poverty: | Три из этих четырех направлений касаются проблем, связанных с нищетой: |
| With the second she had four children. | От второго мужа она родила четырех детей. |
| Each of the four States has its own constitution, elected legislature and governor. | Каждый из четырех штатов имеет свой устав, избираемый законодательный орган и губернатора. |
| Human rights issues will cut across the four sectoral groups. | Вопросы прав человека будут объектом внимания всех четырех секторальных групп. |
| In his letter of 15 August 1994, the Special Rapporteur mentioned four characteristic cases of illegal and forced evictions. | В своем письме от 15 августа 1994 года Специальный докладчик упомянул о четырех типичных случаях незаконных и насильственных выселений. |
| It has acted in four areas: those of education, health, the environment and combatting unemployment. | Она действует в четырех областях: образование, здравоохранение, окружающая среда и борьба с безработицей. |
| The number of States participating in the last four sessions of the Committee was 147,148, 136 and 139, respectively. | Число государств, участвовавших в последних четырех сессиях Комитета, составило соответственно 147,148, 136 и 139. |
| During the period of negotiations between the parties on the distribution of the four remaining cabinet posts, the pace of disarmament slowed considerably. | В ходе переговоров между сторонами о распределении четырех остающихся в кабинете постов процесс разоружения существенно замедлился. |
| For almost four decades, the international evolution of the non-governmental sector was dominated by rivalries between the super-Powers. | На протяжении почти четырех десятилетий ход международной эволюции неправительственного сектора определяло соперничество между сверхдержавами. |
| Against this background, we welcome the appointment of four Special Coordinators and fully support their work. | В связи с этим мы приветствуем назначение четырех специальных координаторов и полностью поддерживаем их работу. |
| As regards the work of the four Special Coordinators, we think there are some points on which everyone agrees. | Что касается работы четырех специальных координаторов, то, как мы считаем, есть кое-какие моменты, с которыми согласен каждый. |
| The second point of agreement is that none of the four has completed his job. | Второй момент согласия состоит в том, что ни один из четырех не завершил свою задачу. |