However, the possibility of elaborating a convention should be examined further; the draft articles still needed improvement in four areas. |
Однако вопрос о возможности разработки конвенции нуждается в дополнительном изучении; проект статей по-прежнему нуждается в улучшении в четырех местах. |
Coincidental linkages between persons appear to have been the rationale for detaining these four persons. |
Случайно совпадающие взаимосвязи между лицами, по-видимому, стали логическим обоснованием для задержания этих четырех лиц. |
Egypt appreciated in particular the acceptance by Armenia of the four recommendations made by Egypt. |
Египет, в частности, высоко оценил принятие Арменией его четырех рекомендаций. |
Switzerland regretted that only one of the four recommendations it made had been accepted. |
Швейцария высказала сожаление тем, что была принята только одна из четырех вынесенных Швейцарией рекомендаций. |
In this case the de facto authorities announced that they had arrested four suspects and were initiating an investigation. |
В отношении данного случая представители властей де-факто объявили, что задержали четырех подозреваемых и планируют возбудить уголовное дело. |
Public complaints reception centres have been established in four regions of the country. |
В четырех регионах страны созданы центры приема жалоб от населения. |
Qatar spoke of the overall national Vision 2030 aiming at sustainable development, which rested on four pillars, but also safeguarded traditions. |
Представитель Катара рассказал об общенациональной перспективной концепции устойчивого развития на период до 2030 года, которая основывается на четырех базовых элементах, а также на охраняемых традициях. |
This was one of the four mandate priorities identified by the Special Rapporteur in his last report to this Council. |
Это - один из четырех приоритетов мандата, выделенных Специальным докладчиком в его последнем докладе Совету. |
He also sits on the Supreme Constitutional Court and appoints its other four members. |
Он также входит в состав Верховного конституционного суда и назначает четырех других его членов. |
The Government focuses its activities on improving health based on four goals: |
Главное внимание в своей деятельности правительство уделяет повышению эффективности здравоохранения за счет достижения следующих четырех целей: |
As a result of our tripartite approach, Singapore has enjoyed industrial peace for more than four decades. |
В результате нашего трехстороннего подхода в Сингапуре уже более четырех десятилетий сохраняются мирные трудовые отношения. |
The government of Curacao cooperated in extraditing four individuals arrested in connection with the crime. |
Правительство Кюрасао сотрудничало в экстрадиции четырех лиц, арестованных в связи с этим преступлением. |
Five public consultations on the first draft of the report were held in Bangkok and in four regions of the country. |
В Бангкоке и в четырех регионах страны состоялось пять общественных консультаций по первому проекту доклада. |
Of the four district courts, only the District Court of Dili was fully operational immediately after it was established. |
Из четырех окружных судов только окружной суд Дили стал полностью функциональным сразу после создания. |
The request indicates that the human and material resources are available for clearance through four units of Combat Engineers. |
Запрос указывает, что для целей расчистки имеются в наличии людские и материальные ресурсы в виде четырех саперных подразделений. |
The General Assembly had established UN Women by uniting the mandates and assets of four existing entities. |
Генеральная Ассамблея учредила Структуру "ООН-женщины", объединив мандаты и активы четырех существующих организаций. |
They interrogated him for around four hours regarding his political affiliation. |
В течение примерно четырех часов они допрашивали его об его политических взглядах. |
The committees of the four International Coordinating Committee regions each received an invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. |
Комитеты всех четырех регионов Международного координационного комитета были приглашены принять участие в работе сессий Подкомитета в качестве наблюдателей. |
At least four people were said to have been killed and 27 wounded, including an eight-year-old girl. |
Не менее четырех человек было убито и 27 ранено, в том числе восьмилетняя девочка. |
The Chairperson then presented a brief introduction to each of the four topics. |
Затем Председатель представил краткое введение к каждой из четырех тем. |
The legal system was among the world's smallest, with nine judges and four magistrates. |
Правовая система страны является одной из самых небольших в мире и состоит из девяти судей и четырех магистратов. |
It expressed concern that Venezuela had not authorized visits by representatives of international and regional human rights bodies in the last four years. |
Она выразила обеспокоенность в связи с тем, что на протяжении последних четырех лет Венесуэла не разрешает посещать страну представителям международных и региональных правозащитных органов. |
Access to higher education has also increased, with nine State and four private universities. |
Кроме того, доступ к высшему образованию также расширился благодаря функционированию в стране девяти государственных и четырех частных университетов. |
According to the subcommittee's calculations, between 31 and 47 per cent of methyl bromide used in the four use categories could be replaced. |
Согласно расчетам Подкомитета, заменить можно от 31 до 47 процентов бромистого метила, используемого в этих четырех категориях применения. |
Knowledge gaps which possibly could be addressed by the science community were communicated at four major scientific meetings. |
О пробелах в информации, которые могли бы стать предметом рассмотрения в научном сообществе, говорилось на четырех крупных научных совещаниях. |