| However, the possibility of elaborating a convention should be examined further; the draft articles still needed improvement in four areas. | Однако вопрос о возможности разработки конвенции нуждается в дополнительном изучении; проект статей по-прежнему нуждается в улучшении в четырех местах. |
| Coincidental linkages between persons appear to have been the rationale for detaining these four persons. | Случайно совпадающие взаимосвязи между лицами, по-видимому, стали логическим обоснованием для задержания этих четырех лиц. |
| Egypt appreciated in particular the acceptance by Armenia of the four recommendations made by Egypt. | Египет, в частности, высоко оценил принятие Арменией его четырех рекомендаций. |
| Switzerland regretted that only one of the four recommendations it made had been accepted. | Швейцария высказала сожаление тем, что была принята только одна из четырех вынесенных Швейцарией рекомендаций. |
| In this case the de facto authorities announced that they had arrested four suspects and were initiating an investigation. | В отношении данного случая представители властей де-факто объявили, что задержали четырех подозреваемых и планируют возбудить уголовное дело. |
| Public complaints reception centres have been established in four regions of the country. | В четырех регионах страны созданы центры приема жалоб от населения. |
| Qatar spoke of the overall national Vision 2030 aiming at sustainable development, which rested on four pillars, but also safeguarded traditions. | Представитель Катара рассказал об общенациональной перспективной концепции устойчивого развития на период до 2030 года, которая основывается на четырех базовых элементах, а также на охраняемых традициях. |
| This was one of the four mandate priorities identified by the Special Rapporteur in his last report to this Council. | Это - один из четырех приоритетов мандата, выделенных Специальным докладчиком в его последнем докладе Совету. |
| He also sits on the Supreme Constitutional Court and appoints its other four members. | Он также входит в состав Верховного конституционного суда и назначает четырех других его членов. |
| The Government focuses its activities on improving health based on four goals: | Главное внимание в своей деятельности правительство уделяет повышению эффективности здравоохранения за счет достижения следующих четырех целей: |
| As a result of our tripartite approach, Singapore has enjoyed industrial peace for more than four decades. | В результате нашего трехстороннего подхода в Сингапуре уже более четырех десятилетий сохраняются мирные трудовые отношения. |
| The government of Curacao cooperated in extraditing four individuals arrested in connection with the crime. | Правительство Кюрасао сотрудничало в экстрадиции четырех лиц, арестованных в связи с этим преступлением. |
| Five public consultations on the first draft of the report were held in Bangkok and in four regions of the country. | В Бангкоке и в четырех регионах страны состоялось пять общественных консультаций по первому проекту доклада. |
| Of the four district courts, only the District Court of Dili was fully operational immediately after it was established. | Из четырех окружных судов только окружной суд Дили стал полностью функциональным сразу после создания. |
| The request indicates that the human and material resources are available for clearance through four units of Combat Engineers. | Запрос указывает, что для целей расчистки имеются в наличии людские и материальные ресурсы в виде четырех саперных подразделений. |
| The General Assembly had established UN Women by uniting the mandates and assets of four existing entities. | Генеральная Ассамблея учредила Структуру "ООН-женщины", объединив мандаты и активы четырех существующих организаций. |
| They interrogated him for around four hours regarding his political affiliation. | В течение примерно четырех часов они допрашивали его об его политических взглядах. |
| The committees of the four International Coordinating Committee regions each received an invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. | Комитеты всех четырех регионов Международного координационного комитета были приглашены принять участие в работе сессий Подкомитета в качестве наблюдателей. |
| At least four people were said to have been killed and 27 wounded, including an eight-year-old girl. | Не менее четырех человек было убито и 27 ранено, в том числе восьмилетняя девочка. |
| The Chairperson then presented a brief introduction to each of the four topics. | Затем Председатель представил краткое введение к каждой из четырех тем. |
| The legal system was among the world's smallest, with nine judges and four magistrates. | Правовая система страны является одной из самых небольших в мире и состоит из девяти судей и четырех магистратов. |
| It expressed concern that Venezuela had not authorized visits by representatives of international and regional human rights bodies in the last four years. | Она выразила обеспокоенность в связи с тем, что на протяжении последних четырех лет Венесуэла не разрешает посещать страну представителям международных и региональных правозащитных органов. |
| Access to higher education has also increased, with nine State and four private universities. | Кроме того, доступ к высшему образованию также расширился благодаря функционированию в стране девяти государственных и четырех частных университетов. |
| According to the subcommittee's calculations, between 31 and 47 per cent of methyl bromide used in the four use categories could be replaced. | Согласно расчетам Подкомитета, заменить можно от 31 до 47 процентов бромистого метила, используемого в этих четырех категориях применения. |
| Knowledge gaps which possibly could be addressed by the science community were communicated at four major scientific meetings. | О пробелах в информации, которые могли бы стать предметом рассмотрения в научном сообществе, говорилось на четырех крупных научных совещаниях. |