| Out of this number, seven cases have been brought to resolution, with disciplinary action taken by national authorities in four cases. | В семи из отмеченных случаев разбирательство было завершено; в четырех случаях национальными властями были приняты дисциплинарные меры. |
| Such a strategy should have four major building blocks. | Такая стратегия должна строиться на четырех основных принципах. |
| Humanitarian coordinators are posted to 14 countries, in all but four of which the resident coordinator fulfils this function. | Координаторы гуманитарной деятельности назначены в 14 странах, причем во всех, за исключением четырех, странах эту функцию выполняет координатор-резидент. |
| The World Bank chairs four of these. | В четырех из этих групп председательствует Всемирный банк. |
| The Prosecutor envisages transferring the other four suspects whom he intends to indict to national jurisdictions for trial. | Обвинитель предполагает передать национальным судам для разбирательства дела четырех других подозреваемых, которым он намеревается предъявить обвинения. |
| Heads of four confessions formed the Inter-Religious Council of Bosnia and Herzegovina, as a form of mutual cooperation. | Главы четырех конфессий образовали Межрелигиозный совет Боснии и Герцеговины, являющийся одной из форм взаимного сотрудничества. |
| From four to five technical papers are published each year. | Каждый год Институт выпускает от четырех до пяти технических документов. |
| For four years this combined office was known as the World Community Office. | В течение четырех лет это объединенное управление носило название "Управление мирового сообщества". |
| WWSF produces a biannual global newsletter, Empowering Women and Children, in four languages. | Раз в два года ФВСЖ выпускает глобальный бюллетень "Расширение прав и возможностей женщин и детей" на четырех языках. |
| Three cases involving four accused have already been transferred to the State Court of Bosnia and Herzegovina and to Croatia. | Три дела, касающиеся четырех обвиняемых, уже переданы Государственному суду Боснии и Герцеговины и в Хорватию. |
| Of the four agencies with assistant directors or vice-presidents, two had women in those posts. | В двух из четырех подразделений, в которых имеются заместители руководителей или вице-председатели, такие посты заняли женщины. |
| We decided to join in sponsoring the draft resolution, because we agree with the proposal put forward by the group of four. | Мы решили присоединиться к авторам данного проекта резолюции, поскольку мы согласны с предложением, внесенным группой четырех стран. |
| Unfortunately, the language on the veto contained in the resolution of the group of four is still ambivalent. | К сожалению, формулировка относительно права вето, содержащаяся в резолюции «группы четырех», все еще амбивалентна. |
| We begin this debate taking the model presented by the group of four as our point of reference. | Приступая к нашим прениям, мы берем за точку отсчета модель, представленную «группой четырех». |
| The normative framework rests basically on article 3 common to the four Geneva Conventions of 12 August 1949. | Основной нормативной базой является в этой связи в первую очередь общая статья 3 четырех Женевских конвенций от 12 августа 1949 года. |
| On 1 December 2004, at its third formal meeting, the Committee approved the recruitment of four experts. | 1 декабря 2004 года на своем 3-м официальном заседании Комитет утвердил набор четырех экспертов. |
| The programme will pursue the following four major objectives: | В рамках программы будет осуществляться деятельность, направленная на достижение следующих четырех главных целей: |
| After nearly four years of searching, the Republic of Croatia has shown the difference between procrastination and determination. | По истечении приблизительно четырех лет, в течение которых велись поиски, Республика Хорватия продемонстрировала разницу между промедлением и решимостью. |
| This was achieved through four discussion panels on economic, environmental, developmental and social concerns. | Это было достигнуто с помощью четырех дискуссионных групп по вопросам экономики, окружающей среды, развития и социальной сферы. |
| The scope of the four principal functions identified in paragraph 12 are further elaborated below. | Ниже более подробно раскрывается сфера действия четырех основных функций, перечисленных в пункте 12. |
| First, all options would involve employing a combination of four principal functions. | Во-первых, во всех вариантах предусматривается применение сочетания четырех основных функций. |
| The programme works at the grass-roots level in the four oblasts most affected by Chernobyl. | Программа осуществляется на низовом уровне во всех четырех областях, в наибольшей степени пострадавших от чернобыльской аварии. |
| The number of payroll systems and providers has now officially been reduced to four. | Теперь число систем расчета заработной платы и поставщиков таких услуг уменьшилось до четырех. |
| The group of four proposal is not directed against anybody but offers something to everybody. | Предложение группы четырех стран не направлено против кого-либо, а скорее открывает возможности для каждого. |
| The group of four and the other sponsors are convinced that Security Council reform is an indispensable part of comprehensive United Nations reform. | Группа четырех стран и другие соавторы убеждены в том, что реформа Совета Безопасности является необходимой частью всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций. |