Aruba is one of the four constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. |
Аруба является одним из четырех субъектов федерации Королевства Нидерландов. |
The Public Affairs Institute conducted research in four municipalities in which there are currently no women on municipal councils. |
Институт по связям с общественностью провел исследование в четырех муниципалитетах, где в настоящее время в составе муниципальных советов нет ни одной женщины. |
The amendments will accomplish four major objectives: |
Предложенные поправки были нацелены на достижение четырех важных целей: |
This project links the Ministries of Agriculture and Amerindian Affairs as it includes communities in the four interior Administrative Regions. |
Этот проект объединяет усилия министерств сельского хозяйства и по делам американских индейцев, поскольку в нем участвуют общины четырех внутренних административных округов. |
Its work was structured around four key deliverables - Statement taking, hearings, reconciliation initiatives and the writing of the Final Report. |
Ее работа была построена на четырех основных элементах, составляющих полученные результаты, а именно на регистрации заявлений, слушаниях, инициативах по примирению и подготовке окончательного доклада. |
During the last four years, the State has started implementing initiatives intended to create opportunities for the poor to create wealth. |
В течение последних четырех лет государство приступило к осуществлению инициатив, направленных на создание возможностей для бедных групп населения улучшить свое имущественное положение. |
The State has continued to invest heavily in training initiatives during the last four years. |
Государство продолжает направлять значительные средства на реализацию инициатив в области подготовки кадров в течение последних четырех лет. |
The four main objectives of the Policy are: |
Политика направлена на выполнение четырех основных задач, а именно: |
There are more than four specialized colleges in this area. |
Работают свыше четырех специализированных колледжей в этой области. |
There is no drinking water available in any of the four camps. |
Ни в одном из четырех лагерей нет питьевой воды. |
It was also on track with four other goals. |
Продвигается она вперед и в достижении остальных четырех целей. |
Three of the four levels of the judiciary were headed by women and there were six women in Cabinet. |
Женщины возглавляют три из четырех уровней судебной власти и занимают шесть министерских постов в кабинете министров. |
Since June 2013, the court of Belarus has sentenced four people to death. |
С июня 2013 года суды Беларуси приговорили к смертной казни четырех человек. |
Tables 3 and 4 may be compared to obtain an overview of the land-related systems in the four jurisdictions mentioned above. |
Таблицы З и 4 можно сравнить для получения общего представления о системах по решению земельных вопросов в четырех вышеупомянутых юрисдикциях. |
Participants concluded that all four approaches would probably be the most sensible way forward. |
Участники совещания пришли к выводу о целесообразности применения всех названных четырех подходов для дальнейшего продвижения вперед. |
Over the past four years, the organization has worked to promote asset-based youth development and to encourage volunteerism internationally. |
В течение последних четырех лет организация занималась оказанием содействия развитию молодежи на основе имеющихся ресурсов и поощрения волонтерства на международном уровне. |
The Network participated in four broadcasts on human rights, building self-esteem in girls and education of women. |
Сеть приняла участие в четырех радиопередачах о правах человека, воспитании чувства собственного достоинства у девочек и образовании для женщин. |
Each paper analysed one of the four main composite indices. |
В каждом документе содержался анализ одного из четырех основных сложных индексов. |
The timing for finalizing the production of the four volumes of ICCS will be subject to the availability of resources. |
Сроки для завершения работы по подготовке четырех томов МКПС будут зависеть от наличия ресурсов. |
In these markets, the aim is to more than double gross revenue over the next four years. |
На этих рынках цель заключается в том, чтобы в течение следующих четырех лет более чем вдвое увеличить валовый объем поступлений. |
This ratio exceeds 40 per cent in only four member States. |
Их доля превышает 40% лишь в четырех государствах-членах. |
It gives users examples of the objects that are in each of the four top-level groups. |
На ней пользователи могут найти примеры объектов, относящихся к каждой из четырех основных групп. |
Social protection is one of the four strategic objectives of the Decent Work agenda. |
Социальная защищенность является одной из четырех стратегических задач повестки дня в области достойной работы. |
More limited measures to encourage the cooperation of participating offenders were prevalent in the four civil law countries. |
В четырех странах гражданского права были отмечены более ограниченные меры с целью стимулировать сотрудничество участвующих правонарушителей. |
Those four countries had also not concluded agreements and had not cooperated on the use of special investigative techniques on a case-by-case basis. |
У этих четырех стран не имеется соответствующих соглашений и нет опыта сотрудничества в использовании специальных методов расследования на разовой основе. |