Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
Table 4 shows the breakdown of available quality survey ratings by three of four major reform areas and by reporting office in 2004. В таблице 4 приводятся имеющиеся оценки обследований по вопросам качества обслуживания с разбивкой по трем из четырех основных областей реформы и по подотчетным подразделениям за 2004 год.
The remaining four organizations apply standards of accommodation equivalent to those of the United Nations. В остальных четырех организациях нормы проезда эквивалентны тем, которые действуют в Организации Объединенных Наций.
XIII. The Advisory Committee requested additional information regarding lessons learned from the execution of Development Account projects under the first four tranches. Консультативный комитет просил представить дополнительную информацию относительно уроков, извлеченных из осуществления проектов, финансируемых из Счета развития в рамках первых четырех траншей.
However, FDI inflows remained highly concentrated in four oil-exporting African least developed countries: Angola, Chad, Equatorial Guinea and the Sudan. В то же время потоки ПИИ были в основном сосредоточены в четырех нефтедобывающих африканских наименее развитых странах: Ангола, Судан, Чад и Экваториальная Гвинея.
The G-4 have presented a comprehensive proposal that will basically do four things. Группа четырех представила всеобъемлющее предложение, которое, главным образом, состоит из четырех аспектов.
Brazil stands ready to support proposals that have fundamental elements in common with that put forward by the group of four and other countries. Бразилия готова поддержать предложения, которые по принципиальным вопросам совпадают с предложением группы четырех и других стран.
That basic approach was reflected in the proposal of the group of four countries, which we sponsored. Этот основополагающий подход отражен в предложении группы четырех стран, спонсорами которого мы являемся.
Since 1998, more than four million people have died in armed conflicts in central Africa. С 1998 года свыше четырех миллионов человек погибли в результате вооруженных конфликтов в Центральной Африке.
In the area of procurement and contract management, UNDP is committed to the four high-priority recommendations of the Board. В области управления закупками и контрактами ПРООН намерена обеспечить выполнение четырех высокоприоритетных рекомендаций Комиссии.
In October and November of 2005, UNRWA sent four key staff members to be trained at United Nations train-the-trainer workshops. В октябре и ноябре 2005 года БАПОР направило четырех ключевых сотрудников для прохождения подготовки в рамках практикумов Организации Объединенных Наций по обучению инструкторов.
Explanations regarding those four paragraphs are included under the comments on specific recommendations. Пояснения в отношении этих четырех рекомендаций включены в замечания по конкретным рекомендациям.
Up to four million refugees and internally displaced persons had required emergency relief. В чрезвычайной помощи нуждается не менее четырех млн. беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
At the international level, it was based on the four Geneva Conventions and the Universal Declaration on Human Rights. На международном уровне - на четырех Женевских конвенциях и Всеобщей декларации прав человека.
In 2004, UNHCR had deployed 184 emergency missions to 24 countries on four continents. В 2004 году УВКБ ООН развернуло 184 чрезвычайные миссии в 24 странах на четырех континентах.
Nepal's current five-year plan was founded on four pillars: broad-based economic growth, social development, social inclusion and good governance. Текущий пятилетний план Непала базируется на следующих четырех основах: широкомасштабный экономический рост, социальное развитие, социальная интеграция и эффективное управление.
With respect to the four major objectives of the Charter, comparing ideals against reality inevitably brings disappointment. Что касается четырех главных целей Устава, то сравнение идеалов с реальностью неизбежно вызывает разочарование.
The Tribunal is now running trials in the four courtrooms simultaneously. Трибунал сейчас одновременно проводит судебные разбирательства в четырех залах.
Training classes will start next month and will include the participation of several officers coming from four African countries. Учебные занятия начнутся в следующем месяце, и в них примут участие несколько сотрудников из четырех африканских стран.
Among the four major goal areas, health care for children is among the top priorities of Viet Nam. Среди четырех важнейших направлений деятельности Вьетнама охрана здоровья детей является самой приоритетной.
Although the United States Congress authorized the adoption of a local constitution in 1976, none of the four attempts have been successful. Хотя конгресс Соединенных Штатов в 1976 году разрешил принять местную конституцию, ни одна из четырех попыток не была успешной.
The Chairman recalled the strong support given by the General Assembly at its fifty-ninth session to the four resolutions submitted to it by the Committee. Председатель напоминает о твердой поддержке Генеральной Ассамблеей четырех резолюций, представленных ей Комитетом на пятьдесят девятой сессии.
Learning opportunities are being developed in these four areas that cater to both UNHCR staff and partners involved in protection... Учебные возможности в этих четырех областях предлагаются как сотрудникам УВКБ, так и его партнерам, занимающимся вопросами защиты.
As delegations know, we have at least four stages. Как известно делегациям, у нас есть не менее четырех этапов.
However, for more than four decades, Cuba has been subjected to a policy of continuous hostility and aggression by the military super-Power. Однако в течение более четырех десятилетий Куба подвергается политике непрекращающихся враждебных актов и агрессии со стороны военной сверхдержавы.
Therefore, there would be conference-servicing requirements for the four sessions of the group of experts. Таким образом, возникнут потребности в конференционном обслуживании четырех сессий группы экспертов.