It's supposed to be a culmination of four years of memories. |
Это должно быть кульминацией четырех лет воспоминаний. |
You taught at four schools in six years. |
Вы преподавали в четырех университетах за шесть лет. |
Throughout four owners and 100 years, they have managed to keep the same espresso machine. |
За сто лет и при четырех владельцах, они смогли сохранить ту же самую кофе машину. |
This is similar To the atmospheres Of the four gas giants. |
Она похожа на атмосферу четырех газовых гигантов. |
I can't walk four steps to go to the bathroom. |
Я не могу сделать и четырех шагов, чтобы дойти до ванной. |
He was a pretty good guy about four promotions ago. |
Он был очень хорошим парнем до своих четырех повышений. |
And I heard a voice in the midst of the four beasts. |
И услышал я голос, исходивший из середины этих четырех животных. |
They fell sick within four hours of each other. |
Они заболели в пределах четырех часов друг от друга. |
I was at four inaugural balls, and now I'm here... |
Я был до четырех на инаугурационном балу, а теперь я здесь... |
Even after four hours of me breathing heavily and saying... |
Даже после четырех часов моего тяжелого дыхания и фразы... |
This is me after four straight days of playing your game. |
Это я после четырех дней без отрыва от вашей игры. |
There's something almost epic in the way that you now depict that family, those four brothers... |
Есть что-то практически эпическое в том, как ты изображаешь эту семью, этих четырех братьев... |
We only have two Of the four extremities, But both of them show Multiple instances of trauma. |
У нас только две из четырех конечностей, но на обеих множественные следы от травм. |
But Blood also knew Cyrus Gold... the man that shot and killed four police officers. |
Но Блад также знал Сайруса Голда. Парня, который убил четырех офицеров полиции. |
And in an unconscious killed four more women. |
И в бессознательном состоянии... он убил еще четырех девушек: |
And between grading papers and raising four kids, there was no time to write. |
И между проверкой домашних работ и воспитанием четырех детей у меня не находилось времени, чтобы писать. |
There's a hospital about four streets down. |
Больница в четырех кварталах от тебя. |
A magical night when a ten has the self-esteem of a four and the depraved enthusiasm of a two. |
Магическая ночь, когда у десятерых самооценка четырех и извращенный энтузиазм двоих. |
There's four men seriously assaulted by someone wearing a red hoodie. |
На четырех людей жестоко напал... человек, в красном капюшоне. |
Anything that can't be explained in four words... not worth thinking about. |
Обо всем, что нельзя объяснить в четырех словах... не стоит даже думать. |
I can safely accommodate up to four passengers during a drop. |
Я могу спокойно разместить до четырех пассажиров, во время падения. |
There's a bus depot four miles west. |
Автобусная станция в четырех милях к западу. |
Put two patrol cars on that bridge down there, four patrolmen. |
Отправь две машины на мост и четырех патрульных вниз. |
No, I'm not paying over four. |
Не, я больше четырех не дам. |
I'm sick o' talking to four walls. |
Мне уже тошно сидеть в четырех стенах. |