Target 2004-2005: four indicators produced and disseminated |
Цель на 2004 - 2005 годы: разработка и внедрение четырех показателей |
Of 15 measures, 12 aim to reduce administrative costs (of which four report cost savings already achieved). |
Из 15 мер 12 ориентированы на сокращение административных издержек (как сообщается, реализация четырех мер уже привела к экономии). |
In four of those cases, the implementing offices attribute the structural impediments to reservations expressed in oversight reports about introduction of new operational procedures. |
В четырех таких случаях, подразделения, отвечающие за реализацию мер, объясняют структурные препятствия теми оговорками, которые высказаны в докладах надзорных органов в отношении введения новых оперативных процедур. |
Moreover, four WHO programmes carry out training workshops on the ethical review of research throughout the developing world. |
Кроме того, в рамках четырех программ ВОЗ проводятся учебные практикумы по этической экспертизе научных исследований в развивающихся странах. |
In Kinama, the displaced persons, who were absolutely destitute, were distributed among four different sites. |
В Кинаме перемещенные лица, практически лишившиеся средств к существованию, были расселены в четырех пунктах. |
The opportunity to return to the releasing organization should be guaranteed for two to four years. |
Возможность возвращения в направляющую организацию должна быть гарантирована в течение двух - четырех лет. |
Changes have focused on four main areas, as set out below. |
Как указано ниже, перемены касались четырех основных областей. |
Refugees in these four countries enjoy a relatively stable political situation and an open policy of local integration. |
В этих четырех странах беженцы живут в относительно стабильных политических условиях и пользуются плодами открытой политики интеграции на местах. |
The Committee found no justification for four proposed General Service posts and recommends against them. |
Комитет не видит оснований для учреждения предлагаемых четырех должностей категории общего обслуживания и не рекомендует их учреждать. |
For the past four years, this has been the basis for the organizational and programmatic transformation of UNIDO. |
В течение последующих четырех лет этот план являлся основой для проведения в ЮНИДО организационных и программных преобразований. |
Within those four areas, two cross-cutting issues have been identified: regional cooperation and integration, and agriculture and water. |
В этих четырех областях были идентифицированы две смежные проблемы: это региональное сотрудничество и интеграция, а также сельское хозяйство и водные ресурсы. |
We have great expectations regarding the creation of a single economic space in the territories of four CIS countries. |
Мы возлагаем большие надежды на создание единого экономического пространства на территории четырех государств СНГ. |
For more than four years now it has been beset by drought. |
Вот уже в течение более четырех лет подряд его преследует засуха. |
The Government of Oman supported the scheduling of all four substances. |
Правительство Омана под-держало включение всех четырех веществ в списки. |
The proposal of WHO to include the four substances in the schedules of the 1971 Convention was supported. |
Предложение ВОЗ о включении этих четырех веществ в списки Конвенции 1971 года было поддержано. |
Trial Chamber III has also been assigned the Military case against four accused, Nsengiyumva, Kabiligi and Ntabakuze). |
На рассмотрение Судебной камеры III было также передано военное дело против четырех обвиняемых, Нсенгиюнмва, Кабилиджи и Нтабакузе). |
It was explained that the Saami were one indigenous people who lived in four different countries. |
Это объясняется тем фактом, что саамы являются одним коренным народом, который проживает в четырех разных странах. |
On 23 August, the relative stability of "Somaliland" was affected by the arrests of four Sultans at a gathering of traditional leaders. |
23 августа относительная стабильность «Сомалиленда» была нарушена арестами четырех султанов на встрече традиционных лидеров. |
So far this year, three judgements, involving four accused, have been handed down. |
К данному моменту в этом году были вынесены три решения суда по поводу четырех обвиняемых. |
One joint trial against four accused is in the phase of pre-trial preparations. |
На стадии досудебной подготовки находится один объединенный процесс в отношении четырех обвиняемых. |
The study focused on the experience of four countries: India, Malaysia, Singapore and South Africa. |
Исследование было посвящено опыту четырех стран: Индии, Малайзии, Сингапура и Южной Африки. |
According to the police, since January 2003 four major cases involving foreign women had been reported, investigated and prosecuted. |
По данным полиции, с января 2003 года было сообщено о четырех основных делах с участием женщин-иностранок. |
In addition to the four existing centres, two more women's health centres were opened in 1999. |
Помимо четырех имевшихся центров в 1999 году было открыто еще два центра по охране здоровья женщин. |
The Unit currently processes approximately 50 cases monthly with an authorized staffing level of four personnel. |
В настоящее время Группа обрабатывает около 50 дел в месяц и имеет в своем штате четырех сотрудников. |
The trial involving the four accused is scheduled to commence on 20 September 2004. |
Судебный процесс в отношении этих четырех обвиняемых запланировано начать 20 сентября 2004 года. |