Английский - русский
Перевод слова Four
Вариант перевода Четырех

Примеры в контексте "Four - Четырех"

Примеры: Four - Четырех
Background papers prepared by consultants, and other documents, were made available to the four organizations. Справочные документы, подготовленные консультантами, и другая документация были распространены среди четырех организаций.
Among the four other North Sea States, draft legislation has been completed in the Netherlands and Denmark. Из других четырех североморских государств разработка проектов законодательных актов завершена в Нидерландах и Дании.
The consequences of over four years of war in Croatia are extensive, embracing physical, material, environmental and human damages. З. Продолжавшаяся более четырех лет война в Хорватии повлекла за собой огромные последствия, охватывающие физический, материальный, экологический ущерб, причиненный людям.
It has been launched with the full support of the other four Nordic countries. Этот шаг был предпринят при полной поддержке со стороны четырех других стран Северной Европы.
In Latin America and the Caribbean, new projects have been formulated for five countries and comprehensive programmes continue in four others. В Латинской Америке и Карибском бассейне для пяти стран были разработаны новые проекты, а еще в четырех странах продолжается осуществление комплексных программ.
WHO provided technical assistance to the World Bank in country assessment missions for STD programme development and support in four countries. ВОЗ оказала техническое содействие Всемирному банку в организации страновых миссий по оценке существующего положения с целью разработки и поддержки программ по БППП в четырех странах.
Additional requirements of $7,200 were incurred for four Government-provided personnel, stationed in New York, who travelled to Haiti. Дополнительные расходы в размере 7200 долл. США были понесены в связи с поездкой на Гаити четырех командированных правительствами сотрудников, которые работают в Нью-Йорке.
National reports will also contribute to the preparation of the four major reviews requested by the General Assembly. Национальные доклады будут также способствовать подготовке четырех основных обзоров, о которых просила Генеральная Ассамблея.
After less than four years of institutionalized democracy, Niger held elections for President and for the Legislature. По прошествии менее четырех лет после начала процесса институционализации демократии Нигер провел президентские выборы и выборы в законодательные органы.
Providing mankind with these four freedoms was the challenge that ultimately gave birth to the United Nations. Предоставление человечеству этих четырех свобод стало задачей, выполнение которой в конечном итоге и привело к рождению Организации Объединенных Наций.
The soldiers went in the direction of the smoke and surrounded the four boys, who were unarmed civilians. Солдаты пошли на дым и окружили четырех мальчиков, являвшихся невооруженными гражданскими лицами.
Thus, the subject of the role of science and technology was kept on the agenda for four years. Таким образом, вопрос о роли науки и техники сохраняется в повестке дня в течение четырех лет.
Five years ago, the walls dividing Europe were torn down by people who had suffered totalitarian rule for more than four decades. Пять лет тому назад стены, разделяющие Европу, были разрушены народами, страдающими от тоталитарных режимов на протяжении более четырех десятилетий.
In other words, we can define the idea of democracy as the human right that emerges from those four elementary political rights. Иначе говоря, идея демократии - это право человека, которое проистекает из этих четырех элементарных политических прав.
Nine organizations reported they had participated in all four types of activities. Девять организаций сообщили, что они принимали участие во всех четырех видах деятельности.
About the same number stated they were involved in two, three, four or five sectors. Примерно такое же число организаций заявили, что они действуют в двух, трех, четырех или пяти секторах.
GE.-23003 5. The Workshop was organized under four working sessions which are described below. Рабочее совещание состояло из четырех рабочих заседаний, которые описываются ниже.
As one of the four global funds, the Emergency Programme Fund (EPF) was included in that report. Фонд для программы чрезвычайной помощи (ФПЧП) был включен в этот доклад в качестве одного из четырех глобальных фондов.
During 1993, in-house regional training programmes were conducted in four of the six regional offices, involving some 220 UNICEF programme officers and representatives. В 1993 году в четырех из шести региональных отделений были осуществлены внутренние региональные учебные программы, в которых участвовало примерно 220 сотрудников и представителей ЮНИСЕФ по программам.
The decade goals for children help to give focus and urgency to UNICEF activities in those four areas. Определенные в рамках десятилетия цели в интересах детей способствуют обеспечению целенаправленности и приоритетности мероприятий ЮНИСЕФ в этих четырех областях деятельности.
The assumptions about the work programme with regard to conference servicing of the four organs of the Authority are summarized below. Ниже вкратце приводятся выкладки относительно программы работы в части конференционного обслуживания четырех органов Органа.
According to international economists, almost four fifths of the population are unemployed. Согласно данным международных экономистов, безработица затрагивает более четырех пятых населения.
With reference to the four cases concerned, the Government of the Netherlands Antilles argues that more research activities should have been effected. Относительно четырех указанных случаев правительство Нидерландских Антильских островов утверждает, что по ним нужно было предпринять более широкие следственные действия.
The first priority of the Register must be to secure universal adherence for four reasons. Наиболее приоритетным направлением деятельности в рамках Регистра должно быть обеспечение универсального присоединения в силу следующих четырех причин.
For more than four decades, the predominance of the cold war over world politics affected international relations in many respects. Преобладание "холодной войны" в мировой политике на протяжении более четырех десятилетий отрицательно сказывалось на многих аспектах международных отношений.