Fighting gender-based violence is one of the four strategic goals in UNIFEM's Multi Year Funding Framework. |
Борьба с гендерным насилием является одной из четырех стратегических целей, предусмотренных в многолетней стратегии финансирования ЮНИФЕМ. |
The Republic of Korea strongly supports the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the complete implementation of the four pillars of the Strategy. |
Республика Корея решительно поддерживает Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и полное осуществление ее четырех компонентов. |
It was also reported that in four offices, government pledges for specific project activities had not been received. |
Также сообщалось, что в четырех отделениях правительства не объявили свои взносы на конкретную деятельность по проектам. |
Also, in four offices, equipment had not been systematically disposed of and the disposal appropriately documented upon completion of project operations. |
Кроме того, в четырех отделениях систематическое выбытие оборудования не обеспечивалось, и по завершении операций по проектам надлежащая документация, касающаяся такого выбытия, не составлялась. |
In four offices, the personal use of vehicles had not been reimbursed. |
В четырех отделениях не возмещались расходы, связанные с эксплуатацией автотранспортных средств в личных целях. |
Each year, the Fund reports on one of the four strategies of the MYFF. |
Каждый год Фонд представляет доклад об одной из четырех стратегий МРФ. |
Radio Novi Sad has four hours of daily broadcasts for the three ethnic minorities. |
Радио "Нови-Сад" ежедневно ведет эфирное вещание в объеме четырех часов для указанных трех этнических меньшинств. |
Dual-language texts have been designed and prepared for senior grades at primary-school level in the four majority indigenous languages. |
Также были составлены и разработаны двуязычные тексты для старших классов начального уровня образования на четырех основных языках коренных народов. |
Crises in three of the four Southern Common Market economies grew more serious. |
Экономические кризисы в трех из четырех членов Общего рынка стран Южного Конуса обострились. |
In 2002, the four country projects were making progress in reaching these goals. |
В 2002 году в рамках четырех страновых проектов удалось добиться успеха в достижении этих целей. |
100 per cent for four or more members of the family. |
100% на четырех или более родственников. |
Control of general health condition of children in pre-school institutions should occur four times a year. |
В учреждениях дошкольного воспитания медицинское освидетельствование общего состояния здоровья детей должно проводиться не реже четырех раз в год. |
Tuition lasts for between four and seven years. |
Обучение в них длится от четырех до семи лет. |
While the movements of four female candidates received almost complete coverage, the remainder received only limited coverage. |
Так, если все мероприятия предвыборных кампаний четырех кандидатов-женщин освещались практически в полном объеме, то информация, связанная с остальными кандидатами была весьма ограниченной. |
Furthermore, 75 per cent of the female workforce was employed in only four types of occupations. |
Более того, 75 процентов женщин работали по найму в четырех профессиональных группах. |
The first four modules focused on technical know-how and were geared towards all diplomats. |
Цель первых четырех курсов - получение технических знаний, и они предназначены для всех дипломатов. |
Parenting programmes at different levels of maturity and expansion were assessed in four countries. |
Оценка программ по семейной педагогике на различных этапах их осуществления и развертывания была проведена в четырех странах. |
This analysis of parenting initiatives in four countries enumerates criteria and enabling competencies to improve programme quality and sustainability. |
В рамках данного анализа инициатив в области семейной педагогики в четырех странах перечисляются критерии и требования, необходимые для повышения качества программ и их реализуемости. |
The various activities in this area focus on four basic objectives. |
Различные меры в этой области сосредоточены на следующих четырех основных целях. |
An eighth IDF soldier was reportedly killed in the fighting that ensued during an attempt to retrieve the four bodies. |
Согласно сообщениям, восьмой солдат ИСО был убит во время боя, завязавшегося в попытке найти тела четырех убитых. |
During these four years, IFFD representatives participated in the following meetings held at UN headquarters in New York City. |
В течение этих четырех лет представители МФРС участвовали в работе следующих совещаний, которые были проведены в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
The budget for each of these four years is about US$1 million. |
Бюджет на каждый из четырех годов составлял примерно 1 млн. долл. США. |
In only four countries was the trend opposite, showing increasing ODA and decreasing foreign direct investment. |
Лишь в четырех странах тенденция была обратной, т.е. происходило увеличение объема ОПР при одновременном снижении объема прямых иностранных инвестиций. |
Typically, four to six of the 10 possible substitution sites are occupied by a chlorine atom. |
Обычно атомами хлора из десяти заняты от четырех до шести возможных замещаемых позиций. |
The second provides support to Human Rights Vigilance of Cambodia to protect and promote minority and indigenous peoples' rights in four provinces. |
Второй проект направлен на оказание поддержки камбоджийской организации "Хьюман райтс виджиленс" в целях обеспечения защиты и поощрения прав меньшинств и коренных народов в четырех провинциях. |