The treaty states that the IMC must consist of four members, and also sets out how they shall be appointed. |
В договоре указывается, что МКМ должна состоять из четырех членов, а также устанавливается порядок их назначения. |
The President appointed only the Chairperson of the Human Rights Commission, which was composed of the chairpersons of the other four commissions. |
Президент назначил только председателя комиссии по правам человека, состоящей из председателей остальных четырех комиссий. |
A similar body remained in operation and had overseen delivery of four major reports. |
Аналогичный орган в настоящее время продолжает функционировать и осуществлял надзор за подготовкой четырех крупных докладов. |
It had become convinced that the intensive discussions held over four years had thrown sufficient light on all the issues at hand. |
Она обрела убежденность, что интенсивные дискуссии, проходившие на протяжении четырех лет, позволили в достаточной мере пролить свет на все проблемы, подлежащие урегулированию. |
Pakistan supports the A5 proposal as it presents a package solution to address the four core issues in a comprehensive and balanced manner. |
Пакистан поддерживает предложение пятерки послов, ибо оно представляет собой пакетное решение для всеобъемлющего и сбалансированного урегулирования четырех ключевых проблем. |
During the four sessions, more than 30 countries took the floor. |
В ходе четырех заседаний слово взяли более 30 стран. |
In this vein, we welcome the information provided by some nuclear-weapons States during the last four plenary sessions. |
В этом ракурсе мы приветствуем информацию, представленную некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, на последних четырех пленарных заседаниях. |
Among the four core issues of the CD, FMCT remains the priority for Korea. |
Среди четырех узловых проблем КР для Кореи остается приоритетом ДЗПРМ. |
And I think you have indeed extrapolated the four themes that have come out of our discussion to date. |
Ну и мне думается, что вы поистине произвели экстраполяцию четырех тем, которые уже всплыли из нашей дискуссии. |
I now turn to the four points in my statement. |
Ну а теперь я коснусь четырех пунктов своего заявления. |
When we look at a document, particularly when it has more than four pages, we skip the documents. |
Когда мы смотрим на документ, в частности если он насчитывает более четырех страниц, мы документы проскакиваем. |
Model projects are being offered at four district courts. |
Типовые проекты предлагаются в четырех окружных судах. |
The Government was currently implementing a cooperation programme for the improvement of health and education in four African countries. |
В настоящее время правительство осуществляет программу сотрудничества, направленную на совершенствование систем здравоохранения и образования в четырех африканских странах. |
Two months after the end of the conflict in Lebanon, such devices were killing an average of four Lebanese civilians a day. |
Через два месяца после прекращения конфликта в Ливане подобные устройства убивают в среднем четырех мирных ливанцев в день. |
Good governance was one of the four pillars of the current five-year national development plan. |
Благое управление является одним из четырех важнейших компонентов текущего пятилетнего национального плана развития. |
The current economic expansion has lasted for more than four years, according to the official business cycle reference dates. |
Согласно официальным базисным датам экономического цикла, нынешний экономический подъем продолжается более четырех лет. |
However, the recruitment processes for the four permanent Professional posts were now in their final stages. |
Однако процесс приема на работу четырех постоянных сотрудников категории специалистов находится в настоящее время на своем заключительном этапе. |
Of the four women, three were Cook Islanders. |
Три из четырех женщин были уроженками Островов Кука. |
Women have participated in the last four Olympiads competing in athletics and boardsailing. |
10.31 Женщины участвовали в четырех последних Олимпиадах, выступая в легкой атлетике и виндсерфинге. |
The Bill also seeks to impose stiffer sentences i.e. a minimum of four (4) years imprisonment. |
Законопроект также предусматривает более суровое наказание, а именно не менее четырех (4) лет лишения свободы. |
The table indicates that the majority of all principals felt that the four themes are very important to be taught in their schools. |
Как видно из таблицы, большинство руководителей школ убеждены, что в их школах очень важно преподавание всех четырех предметов. |
These instruments are now being piloted in four regional hospitals. |
В настоящее время эти инструменты экспериментально используются в четырех больницах. |
Consequently, women priorities were not clearly defined in the four pillars of the strategy. |
Таким образом, женские приоритеты не были четко определены в четырех основных компонентах стратегии. |
Of the four goals set for the Department, timeliness and cost-effectiveness had improved. |
Из четырех целей, поставленных перед Департаментом, были достигнуты улучшения применительно к своевременности и эффективности с точки зрения затрат. |
He also supported the inclusion of the other four topics proposed by the Commission for future study. |
Оратор также поддерживает включение четырех других тем, предложенных Комиссией для изучения в будущем. |