UNITAR acts as the executing agency for four projects financed by UNDP. |
ЮНИТАР выступает в качестве учреждения-исполнителя четырех проектов, финансируемых ПРООН. |
This Unit is primarily responsible for the production of a 12-page monthly information bulletin printed in four languages. |
Эта Группа отвечает главным образом за выпуск 12-страничного ежемесячного информационного бюллетеня на четырех языках. |
Contracts for high-priority mine-clearance operations have been awarded, and three of the four regional offices for the Centre have been established. |
Заключены контракты на проведение первоочередных операций по разминированию и созданы три из четырех региональных бюро Центра. |
In order to limit the resources required, the scope of the project was reduced to four releases instead of five. |
С целью уменьшения необходимости в ресурсах число этапов проекта было сокращено с пяти до четырех. |
In four out of nine cases examined by the Board, only one individual had been considered for the appointment of project consultant. |
В четырех из девяти рассмотренных Комиссией случаев для назначения на должность консультанта проекта рассматривалась только одна кандидатура. |
UNCITRAL was also to be commended for having adopted the Model Law on Electronic Commerce four years after initiating its work in that area. |
Важным достижением ЮНСИТРАЛ является также принятие Типового закона об электронной торговле после четырех лет работы по этой теме. |
The Special Rapporteur feels that, subject to unforseen difficulties, the task can and should be carried out within four years. |
Специальный докладчик считает, что, если не возникнет непредвиденных трудностей, эта работа может и должна быть завершена в течение четырех лет. |
Under special circumstances, the time-limit for submitting the request may be extended by one to four days. |
При особых обстоятельствах время подачи этой просьбы может быть увеличено на срок от одного до четырех дней. |
In any case, the Committee could try out that method at its next session with the four periodic reports which had already arrived. |
В любом случае Комитет мог бы испробовать этот метод на следующей сессии при рассмотрении уже полученных четырех периодических докладов. |
After four days of efforts, we were finally able to supply the hospitals with some oxygen. |
И только после четырех дней усилий нам в конце концов удалось доставить в больницы некоторое количество кислорода. |
The detainee claimed that during the first four days following his arrest, he had been kept in isolation. |
Задержанный утверждал, что на протяжении первых четырех дней ареста его держали в изоляторе. |
Within four years, Albania was able to completely liberalize prices. |
В течение четырех лет Албания смогла полностью либерализовать цены. |
In order to remedy this situation, I propose to develop a new strategy based on four main courses of action. |
Для того чтобы исправить эту ситуацию, я предлагаю разработать новую стратегию, основанную на четырех основных направлениях деятельности. |
The flight programme of the four Russian cosmonauts and six American astronauts included joint scientific and technical research and experiments under the Mir-Shuttle programme. |
Программа полета четырех российских космонавтов и шести американских астронавтов включала проведение совместных научно-технических исследований и экспериментов по программе "Мир-Шаттл". |
The first four missions were fully funded, and their development was on schedule and within cost guidelines. |
Финансирование в полном объеме обеспечено для первых четырех спутников, их разработка идет по графику и без превышения установленного объема расходов. |
It was aimed to probe the Earth's plasma environment with four identical spacecraft on almost identical orbits. |
Целью проекта является исследование плазменной среды Земли с помощью четырех идентичных космических аппаратов, находящихся на почти идентичных орбитах. |
As indicated in Section 3 above UNEP administers the secretariats of six global and four regional conventions. |
Как указано в разделе З выше, ЮНЕП руководит работой секретариатов шести глобальных и четырех региональных конвенций. |
An operational presence has been established in 21 provinces for the implementation of programmes by the four sub-offices and their field units. |
В 21 провинции было обеспечено оперативное присутствие в форме четырех отделений и их подразделений на местах в целях осуществления программ. |
The global mechanism would play a vital role in the implementation of the provisions of the Convention and its four regional annexes. |
Этот глобальный механизм будет играть важнейшую роль в осуществлении положений Конвенции и четырех региональных приложений к ней. |
Two others, one of them against four accused, are now in the pre-trial phase. |
Два других, один из которых возбужден против четырех обвиняемых, находятся сейчас на стадии досудебного расследования. |
But first of all I would like to say a few brief words about four other issues of particular importance at this moment in time. |
Но прежде всего я хотел бы сказать несколько кратких слов о четырех других вопросах особой важности в данный момент истории. |
This commission will deal with four broad areas: economic liberalization, investment, service and cooperation. |
Эта комиссия будет заниматься решением вопросов в четырех обширных областях: либерализация экономики, инвестиции, услуги и сотрудничество. |
It should be noted that there is a common element among the four statements issued by the summit conferences. |
Следует отметить, что в этих четырех заявлениях, принятых на конференциях на высшем уровне, присутствует один общий элемент. |
The Tribunal has issued a request for the provisional detention and transfer of four important suspects now imprisoned in Cameroon. |
Трибунал издал запросы на предварительное задержание и передачу под стражу четырех важных подозреваемых, в настоящее время находящихся в заключении в Камеруне. |
In Bosnia and Herzegovina, a free election has been held for the first time after four terrible years of war. |
В Боснии и Герцеговине впервые после четырех лет ужасной войны состоялись свободные выборы. |